• Пожаловаться

Gerald Durrell: Rosy Is My Relative

Здесь есть возможность читать онлайн «Gerald Durrell: Rosy Is My Relative» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Природа и животные / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Gerald Durrell Rosy Is My Relative

Rosy Is My Relative: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Rosy Is My Relative»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Rosy, the elephant bequeathed to young Adrian Rookwhistle by a reprobate relative, turns out to be a handful; not only because of her size but also because of her fondness for strong drink. To Adrian she represents the chance to get away from a city shop and a suburban lodging by exploiting her theatrical talent and experience. To Rosy their progress towards the gayer South Coast resorts offers undreamed-of opportunities for drink and destruction. So the Monkspepper Hunt is driven to delirium and Lady Fenneltree’s stately home reduced to a shambles. In due course the constabulary catches up with the pair, whose ensuing trial is a triumph of the law and of Rosy’s enormous charm. The verdict is—but then the story has to be read to be believed, if then. In spite of all this the author firmly maintains that his first novel is entirely credible, further that it is “an almost true story”!

Gerald Durrell: другие книги автора


Кто написал Rosy Is My Relative? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Rosy Is My Relative — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Rosy Is My Relative», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Be that as it may, I am not at this juncture in a position to argue with fate. The local leech has apprised me of the fact that I have not long to live. The thought does not particularly alarm me, since I have led a full life and committed nearly all the more attractive sins. What does worry me, however, is the fate of my co-partner. She has been with me now for the last eighteen years, and together we have seen fair weather and foul. Therefore I should not like to feel that upon my demise she would be cast out friendless into the world, without a man to look after her. I say ‘man’ advisedly, for she does not get on with members of her own sex.

Having given the matter considerable thought I have decided that you—as my only living relative—should be the person to undertake this duty. This will not prove to be an irksome burden upon your pocket for if you go to Ammasor and Twist Merchant Bankers of 11o Cottonwall Street in the City, you will find—lodged in your name—the sum of £500. I beg that you will use this to sustain Rosy in the style to which she is accustomed.

As death-bed scenes are always unpleasant, I am sending Rosy down to join you immediately so that she will not have to stand by and be harrowed by the sight of me drawing my last breath. She should, in fact, arrive almost simultaneously with this letter.

Whatever your father may have said of me (and it’s probably all true) this is, at least, one good act that I am performing in an otherwise satisfactorily corrupt existence. Your father was, in his rather weak-minded way, always a champion of those unfortunates who were left friendless in the world, and I can only hope that you have inherited this trait. Therefore, I beg, do what you can for Rosy. The whole thing has been a great shock to her, and I look to you to soothe her in her grief.

Your very affectionate Uncle,

AMOS ROOKWHISTLE

P.S. Rosy, unfortunately—and I feel that I am, in some small measure, to blame for this—has a certain inclination towards what your father (never at a loss for a trite phrase) frequently described as ‘The Demon Drink.’ I beg that you will watch her alcohol consumption, as a surfeit tends to make her intractable. But then she is, alas, not alone in this.

A.R.”

2. THE INTERMINABLE WAIT

It seemed to Adrian that the whole world had become dark and gloomy; an icy trickle of water was running up and down his spine, defying the laws of gravity. Through the dull buzzing in his ears he dimly heard Mrs. Dredge’s voice.

“Well?” she said, “what’s it all about?”

Dear heaven, thought Adrian, I can’t possibly tell her.

“It’s . . . it’s a letter . . . um . . . from . . . er . . . one of my father’s friends,” he said, prevaricating wildly. “He just thought that I would like to know how things were in the village.”

“After ten years?” snorted Mrs. Dredge. “’Es taken ’is time, ’asn’t ’e?”

“Yes . . . yes, it has been a long time,” said Adrian, folding the letter up and putting it in his pocket.

But Mrs. Dredge was not one of those people who could be fobbed off with a précis. Her own harrowing description of Mr. Dredge’s death generally occupied an hour and a half, so this flimsy explanation of the letter’s contents hardly satisfied her.

“Well, how are they all, then?” she enquired.

“Oh,” said Adrian, “they appear to be enjoying good health, you know.”

Mrs. Dredge waited, her black eyes fixed on him implacably.

“Several of the people I knew have got married,” Adrian went on desperately, “and . . . and . . . several of them have had babies.”

“You mean,” enquired Mrs. Dredge, a hopeful gleam in her eye, “you mean the ones that ’ave got married ’ave ’ad babies, or the other ones?”

“Both,” said Adrian unthinkingly. “No, no, of course I mean the ones that have got married. Anyway, they’re all in great . . . er . . . great spirits and I must . . . um . . . I must write and congratulate them.”

“You mean congratulate the ones that ’ave got married?” asked Mrs. Dredge, who liked to get things clear in her mind.

“Yes,” said Adrian, “and the ones who have had babies, of course.”

Mrs. Dredge sighed. This was not her idea of how to tell a story. If it had been her letter, now, she would have eked out the contents with miserly care and regaled Adrian for a week with snippets of information and speculation.

“Well,” she said philosophically, surging to her feet, “it will give you something to do in the evenings, I suppose.”

As rapidly as he could, his mind still reeling under the shock of his uncle’s letter, Adrian shovelled the unattractive remains of the black pudding into his mouth, washed it down with some tea, and rose from the table.

“Going already?” said Mrs. Dredge in surprise. “Yes. I thought I would just call in on Mr. Pucklehammer on my way to work,” said Adrian.

“Don’t you go spending too much time with ’im, now,” said Mrs. Dredge severely. “That man could be an evil influence on an upright, honest young man like yourself.”

“Yes, I suppose you’re right,” said Adrian meekly. He numbered Mr. Pucklehammer among his closest friends, but he was not prepared to argue about it just then.

“Don’t be late for your supper,” said Mrs. Dredge. “I got a nice bit of ’addock.”

As an inducement to punctuality, Adrian felt, this left a lot to be desired.

“No, I won’t be late,” he promised, and made his escape from the house before Mm. Dredge could think up a fresh topic of conversation to delay him.

Mr. Pucklehammer was by trade a carpenter and coffin maker who owned a large yard about a quarter of a mile from Mrs. Dredge’s establishment. A few years previously Adrian had gone to the yard to have some minor repairs done to his big wooden trunk. He and Mr. Pucklehammer had taken an instant liking to each other and bad since become firm friends. Adrian, who did not make friends easily because of his shyness, had come to look upon Mr. Pucklehammer as his father confessor. His one thought now was to get down to the yard as quickly as possible and discuss with his friend the contents of this letter that threatened to undermine the very foundations of his quiet, orderly world. Mr. Pucklehammer, he felt sure, would know what to do.

As he hurried down the road he began to agree with his father’s estimation of his uncle Amos’s character. How could anyone do a thing like that? Leaving aside the money (which he admitted was generous), how could anyone suddenly plant on an innocent nephew a lady of indeterminate years with an addiction to the bottle? It was surely not humane. At this point another terrible thought struck him, and he stopped so suddenly his bowler hat fell off Dimly he remembered his father saying that his Uncle Amos had worked in circuses and fairgrounds. What if this Rosy turned out to be an acrobat, or—worse still—one of those fast, abandoned females who stood on the backs of horses in spangled tights? To have a female acrobat suddenly pushed into your life was bad enough, but to have a drunken female acrobat pushed into your life was surely more than anyone could endure. How could his uncle have done this to him? Retrieving his bowler hat, he made Mr. Pucklehammer’s yard almost at a run.

Mr. Pucklehammer was sitting on a newly completed coffin finishing his breakfast, which consisted of a pint of beer and a cheese sandwich of mammoth dimensions. He was a short, stocky little man with a face like an amiable bulldog. In his time he had been—among many other things—a champion wrestler and weightlifter. The excesses of this career had left him completely musclebound so that now, although every muscle and sinew stood out in carunculations like a melting candle, he could only move with difficulty.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Rosy Is My Relative»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Rosy Is My Relative» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дмитрий Черкасов: Точка росы
Точка росы
Дмитрий Черкасов
Gerald Durrell: The Whispering Land
The Whispering Land
Gerald Durrell
Džeralds DARELS: ROZIJA ir mana RADINIECE
ROZIJA ir mana RADINIECE
Džeralds DARELS
Холли Джейкобс: Солнце в капле росы
Солнце в капле росы
Холли Джейкобс
Владимир Степаненко: Точка росы
Точка росы
Владимир Степаненко
Владислав Ляхницкий: Алые росы
Алые росы
Владислав Ляхницкий
Отзывы о книге «Rosy Is My Relative»

Обсуждение, отзывы о книге «Rosy Is My Relative» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.