– Если часовой, которого мы встретили, образец храбрости твоих солдат, то немножко руты им, пожалуй, не повредит, – съязвил Попугай.
– Часовой? – переспросил Рокфор. – Ах, ты имеешь в виду Уилфреда? Да, бедный мальчик, комок нервов, сплошной комок нервов… С того дня, как он нашел у себя в супе муху, он сам не свой.
– Дело в том, – сказал Попугай, – что мы знаем, где растет рута.
– Да что ты?! – вне себя закричал Рокфор. – О благородный Попугай!
– Скажи: если мы добудем руты, согласишься ты и твои подданные выпить ее и помочь нам разбить василисков? – спросил Попугай.
– А ты вполне уверен, что это средство окажет должное действие? – тревожно спросил Рокфор. – Я о тебе беспокоюсь, дражайший Попугай, я бы не хотел что-то пообещать и не сдержать обещания.
– Я уверен, что оно подействует, – успокоил его Попугай. – В конце концов, так написано в вашей собственной «Истории герцогства Горностайского».
– Ну да, конечно, в истории… – с сомнением проговорил Рокфор. – Понимаешь, к сожалению, некоторые из этих древних историков… они очаровательны, спору нет, но они не очень умеют отличать факт от фантазии. Я бы С НАСЛАЖДЕНИЕМ помог тебе, дорогой Попугай, ты, я знаю, не усомнишься в моем честном и благородном слове. В благоприятном случае НИЧТО не доставило бы мне большего…
– Слушай, – прервал его Попугай. – Это наш единственный шанс одолеть василисков. Если мы добудем руты, ты попробуешь ее?
– Ну хорошо, хорошо, – сдался Рокфор и поспешно добавил: – Не сам, конечно, мне не позволит радикулит; мы испытаем ее на младшем садовнике.
– Слава тебе, Господи, – проговорил Попугай. – Наконец я слышу разумную речь.
– Когда вы ее доставите? – поинтересовался Рокфор. – Должен сознаться, я С НЕТЕРПЕНИЕМ жду этого эксперимента. Вообразите только, как ПОТРЯСАЮЩЕ будет, если она подействует! Все горностаи станут в пятьдесят раз храбрее! Уф, у меня прямо начинается зуд, как подумаю об этом.
– Ну-ну, не перевозбуждайся, – посоветовал Попугай. – Сперва еще надо ее раздобыть.
– Вот тут я могу оказать тебе НЕОЦЕНИМУЮ помощь, милейший Попугай, – оживился Рокфор. – Можно, я пойду с вами и помогу собирать траву? Вы, скажем, будете срезать ее, а я класть в корзинки? Или делать еще какую-нибудь такую же работу?
– Мы с удовольствием тебя возьмем, – отозвался Попугай. – Просто С НАСЛАЖДЕНИЕМ. Нам непременно понадобится помощь, принимая в расчет то, где рута растет.
– А где она растет, дружище? – насторожился Рокфор.
– На поляне в гуще Мандрагорового леса на Оборотневом острове, – зловеще произнес Попугай.
– Ой-ой-ой! Ай-ай-ай! – завопил Рокфор, вдруг сгибаясь пополам и опять хватаясь за поясницу. – Ох, какая боль! Какие муки, ой-ой-ой! – Не переставая верещать, он, шатаясь, поплелся к дивану и улегся на него, положив на лоб кружевной платок. – Ох-ох-ох, – простонал он. – Ох, дорогой мой Попугай, какая боль, какие муки. Перед тобой больной страдалец, которому, вероятно, недолго осталось жить на этом свете. Ой-ой-ой, и ведь, как назло, мне стало хуже, как раз когда я мог быть тебе полезен. Я не знаю, куда деваться от стыда. О какая боль! О какое унижение! Ах, какие муки!
– Ах, да успокойся ты, – остановил его Попугай. – Я пошутил, мы и не ждали, что ты пойдешь с нами.
– Нет? – Рокфор спустил ноги на пол, забыв снять со лба платок. – Так ты просто шутил? Тогда это шутка дурного тона, мой любезный Попугай, позволь тебе сказать. Смеяться над чужим радикулитом, особенно во время острого приступа, жестоко и грубо.
– Ну ничего, я думаю, ты останешься жив, – весело проговорил Попугай. – А теперь, раз ты болен и чаем нас не угощаешь, мы откланиваемся.
– Дружище, – прошептал Рокфор. – В обычных обстоятельствах я с превеликим удовольствием угостил бы тебя чаем, но с тобой эти громоздкие… громоздкие… существа. Если их пригласить к чаю, нам самим негде будет поместиться. Не пойму, зачем ты таскаешь их за собой. Как ты их назвал?
– Дети. Знаешь, человеческие малыши.
– Ты хочешь сказать, что они еще вырастут? – перепугался Рокфор. – Меня просто бросает в дрожь при мысли об этом. Не представляю: кто их захочет держать в доме? Разве кто-то имеющий ОЧЕНЬ большое жилище.
Попугай поблагодарил его за помощь и присоединился к ожидавшим его детям и Этельреду. Они опять заняли свои места на единорогах.
– Итак, – проговорил Попугай, когда они тронулись дальше, – дела как будто подвигаются. Мы заручились помощью единорогов, это уже кое-что, а если рута подействует, на нашей стороне окажутся горностаи, и это тоже немало. Сейчас я предлагаю заехать по дороге к грифонам. Их около пятидесяти. Мирная, трудолюбивая колония. Если они нас поддержат, это будет большая удача.
Читать дальше