Еще один пример неординарного выражения приязни. Я продал моему другу прелестную спокойную умненькую кобылку. Он не слишком много знал о лошадях, но они с кобылкой очень хорошо ладили достаточно долгое время. Но однажды он позвонил мне в полном отчаянии: у кобылы что-то болит, не приеду ли я посмотреть. Конечно же, я поехал. Из его слов я понял, что внешне с лошадью все благополучно, но когда он (хозяин) заходит к ней в стойло и прикасается к ней, она начинает визжать, бить задней ногой и мочиться. Мой друг повел меня в конюшню. Тут я сразу понял, в чем дело. Просто кобыла была в охоте, и влюбилась в хозяина, словно он был жеребцом. А свою любовь она показывала единственным известным ей способом.
Глава 6
Наш словарь лошадиного языка
Я уже рассказывал о сообщениях, субсообщениях и их вариациях. Конечно, такие термины неопределенны и расплывчаты. Это связано с тем, что само по себе общение животных и перевод их сообщений для нас достаточно неопределенны в силу субъективности перевода. Мы определяем сообщение как намерение, предупреждение или вопрос; чувство или утверждение, исходящие от лошади. Субсообщение — это ответ или расширение содержания сообщения. Термин "вариация" означает не требующую разъяснений фразу, т. е. вариация наиболее обычного способа передачи сообщения или субсообщения. Некоторые сообщения могут передаваться различными способами: знаками, звуками или их комбинациями. Наблюдая за 300 лошадьми, мы выявили около 30 способов говорить "добро пожаловать", а также примерно 30 вариаций на тему "где мой завтрак?" В нашем словаре мы не стали перечислять все варианты, сократив их количество до наиболее частых способов передачи каждой фразы. Фразы, которыми мы обозначили каждое конкретное сообщение, не являются точным переводом, они просто передают чувство и настроение доступными нам вербальными средствами. Вы увидите, что некоторые схожие сообщения описаны двумя-тремя отличающимися фразами. Это обусловлено различиями в контексте сообщений, что и влияет смысл. Как правило, это относится к сообщениям, которые, по сути, являются субсообщениями, так как расширяют смысл основного посыла. Но так как они зачастую используются независимо, мы их причислили к разряду сообщений. Каждый, кто занимается коммуникативными функциями лошадей, столкнется с необходимостью составления собственного словаря. Естественно, что такой человек будет описывать суть сообщений собственными словами, и, возможно, ему покажется излишним деление на сообщения и субсообщения, или он захочет включить в словарь некоторые императивы и вариации как отдельные сообщения. Как субъективны знаки и звуки у каждой лошади, точно так же субъективны словарные толкования этих сообщений у каждого человека. Но в качестве пособия для всех, кто хочет научиться понимать свою лошадь, предлагаю сокращенную версию моего толкового словаря. Фразы расположены в порядке английского алфавита, указаны порядковые номера субсообщений, соответствующих этим фразам, а также номер, которому соответствует полный перевод (см. ниже). То есть, если вы хотите узнать, как лошадь передает сообщение "я люблю тебя" и два соответствующих этой фразе субсообщения, следует обратиться к № 16.
Фраза / Количество субсообщений / Порядковый номер сообщения
А ну-ка, давай! / 3 / 11
Больно / 1 / 14
Вот ты где! / — / 10
Выходи драться! / 4 / 18
Где ты? / — / 8
Где этот чертов завтрак? / 6 / 35
Добро пожаловать! / — / 1
Есть тут кто-нибудь? / — / 7
Иди попей / 1 / 24
Иди сюда / 1 / 5
Мамочка тебя любит! / 1 / 23
Мне это нравится / — / 39
Мы хорошие девочки! / 5 / 22
Наверное, мне придется… / — / 43
Ненавижу тебя / 2 / 17
Не делай этого / 2 / 25
Не могу / 1 / 42
Не убегай от меня / — / 38
Не уходи / 2 / 6
Ну, давай же! / — / 37
О, Боже! / — / 31
Помогите! / — / 30
Посторонись! / 1 / 34
Почеши здесь / — / 46
Пошли / 1 / 40
Прекрати! / 2 / 13
Приди и возьми / — / 20
Сейчас лягну / — / 44
Смотри / 4 / 4
Со мной тебе нечего бояться / 2 / 12
Спокойно! / — / 32
Ты кто? / 2 / 2
Удираем отсюда! / — / 29
Уходи / 2 / 12
Хорошо / — / 15
Хорошо быть свободным / — / 47
Хочу есть / 3 / 36
Хочу пить / — / 26
Что это? / 2 / 3
Щекотно / — / 45
Я боюсь / — / 38
Я главный / 1 / 33
Я здесь / — / 9
Я король / — / 19
Я люблю тебя / 2 / 16
Я совсем маленький / — / 27
Я устал / 1 / 41
1. Добро пожаловать! Используется для обобщения всех приветственных звуков и знаков, используемых лошадьми. Самым употребимым из них является короткое ржание. Громкость зова и интенсивность движения определяют степень императива. Ситуация, а также постав головы и хвоста определяют эмоциональную окраску приветствия.
Читать дальше