• Пожаловаться

Тим Пауэрс: На странных берегах

Здесь есть возможность читать онлайн «Тим Пауэрс: На странных берегах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-17-071617-3, 978-5-271-35139-6, 978-5-17-073759-8, 978-5-271-35140-2, издательство: АСТ: Астрель, категория: Морские приключения / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Тим Пауэрс На странных берегах
  • Название:
    На странных берегах
  • Автор:
  • Издательство:
    АСТ: Астрель
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-17-071617-3, 978-5-271-35139-6, 978-5-17-073759-8, 978-5-271-35140-2
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

На странных берегах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На странных берегах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Загадочная история, которая могла бы произойти только в «корсарском раю» Вест-Индии. Яркое солнце. Изумрудные волны. «Веселый Роджер», реющий над черными пиратскими парусами. Джентльмены удачи не боятся ни королевских военных фрегатов, ни королевских судей, ни Бога, ни дьявола. Но… кое-чего приходится страшиться и этим лихим парням. Ибо на островах Карибских морей правят черные боги вуду. Здесь – царство могущественных колдунов-жрецов, вернувшихся с того света зомби и кровавых духов зла – лоа. Здесь безраздельно властвуют всемогущие Податель Смерти Папа Легба и жестокий Повелитель Смерти Барон Суббота. И противостоять ужасам вуду могут лишь честность и отвага, дружба и любовь.

Тим Пауэрс: другие книги автора


Кто написал На странных берегах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

На странных берегах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На странных берегах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не хотелось бы мне свалиться за борт, — с нервным смешком заметила она.

Шанданьяк встал рядом и ухватил ее за левый локоть.

— Не бойтесь. — Он почувствовал, как сердце неожиданно забилось быстрее, и даже разозлился на себя за это.

Девушка широко размахнулась и швырнула сухарь вверх. Чайка послушно спикировала, вновь подхватив угощение у самой воды. Девушка весело рассмеялась — Шанданьяк впервые услышал ее смех за все время путешествия.

— Готова поспорить — чайка встречает все прибывающие корабли, зная, что люди рады избавиться от остатков провизии.

Шанданьяк кивнул, и они вернулись к столику.

— Конечно, у меня не слишком тугой кошелек, но знаете, о чем я мечтаю? — спросил Шанданьяк. — Я намерен сегодня с шиком поужинать в Кингстоне. Бифштекс с кровью, свежие овощи и нормальное пиво, а не эта прокисшая бурда, к тому же отдающая дегтем.

— А мне вот мясо не разрешают, — поморщилась девушка.

Шанданьяк передвинул стул чуть левее, в тень паруса. Он ощутил прилив интереса к этой девушке, и ему хотелось получше видеть ее лицо.

— Да, я заметил, что вы едите одни лишь овощи, — сказал он, поднимая салфетку.

Она кивнула:

— Питательное и целительное — вот как это определяет мой врач. Он утверждает, что я заполучила мозговую лихорадку от промозглой атмосферы шотландского монастыря, где я воспитывалась. Он специалист и, наверное, прав, хотя, признаюсь, чувствовала я себя гораздо лучше, пока не стала следовать его предписаниям.

Шанданьяк рассеянно ухватил одну из ниточек и стал вытягивать ее из салфетки, потом другую.

— Ваш врач? — спросил он как бы между прочим, опасаясь нарушить ее сегодняшнее веселое настроение и превратить ее вновь в ту неуклюжую, молчаливую пассажирку, какой она была весь прошлый месяц. — Не тот ли... грузный мужчина?

Девушка рассмеялась:

— Да, бедняга Лео. Говорите же прямо, не стесняйтесь. Скажите толстый, скажите жирный. Да, это он — доктор Лео Френд. Он кажется неловким и неповоротливым, но мой отец клянется, что лучше медика не сыскать.

Шанданьяк поднял глаза от салфетки.

— Вы нарушаете предписания... вашего врача? Сегодня вы кажетесь мне гораздо бодрее, чем обычно.

Ее салфетка лежала на столе, и он принялся теребить ее тоже.

— Это правда, вчера я выкинула в окно все, что лежало на тарелке. Надеюсь, бедная чайка не додумалась это пробовать: в салате ничего не было, кроме трав и сорняков, которые Лео так старательно выращивает в ящиках у себя в каюте. Потом я прокралась в камбуз и выпросила у кока сыра, маринованного лука и рому. — Она застенчиво улыбнулась. — Мне так отчаянно захотелось вдруг нормальной еды, а не этой преснятины.

Шанданьяк пожал плечами:

— Не вижу в этом ничего плохого.

Он выдернул из каждой свернутой конусом салфетки по три нитяные петли, просунул в них пальцы, и салфетки превратились в подобия человеческих фигурок, шагающих навстречу друг другу. Затем Шанданьяк заставил одну фигурку поклониться, в то время как вторая присела в реверансе, и обе самодельные куколки — одной из которых ему даже удалось придать некоторую женственность — принялись танцевать по столу, выделывая замысловатые пируэты, поклоны, прыжки.

Девушка восхищенно захлопала в ладоши. Шанданьяк приблизил куколок к ней — одна присела в низком реверансе, а вторая склонилась перед девушкой в галантном гасконском поклоне — после чего он небрежным движением скинул салфетки с пальцев.

— Благодарю вас, мисс Харвуд, — церемонно произнес он.

— Благодарю вас, мистер Шанданьяк, — сказала она, — вас и ваши замечательные салфетки. Оставим формальности, зовите меня Бет.

— Отлично, — откликнулся Шанданьяк, — а я — Джон.

Он уже сожалел о порыве развеселить ее: у него не было ни времени, ни особенного желания заводить близкое знакомство с женщиной. Ему вспомнились уличные дворняги. Он частенько подзывал их просто так, чтобы посмотреть, как они на его зов потешно виляют хвостами, а потом они часами бежали за ним, не желая отставать.

Он поднялся с вежливой улыбкой.

— Что ж, — сказал он. — Пожалуй, я должен вас покинуть: мне предстоит обсудить некоторые дела с капитаном Чавортом.

Теперь, когда эта мысль пришла ему в голову, Шанданьяк решил, что ему и впрямь следует пойти к капитану. «Кармайкл» шел ходко и ровно, и было не лишним спуститься в каюту к капитану, хлебнуть с ним пивка и потолковать по душам напоследок.

Шанданьяк собирался поздравить Чаворта с явным успехом его рискованного предприятия: тот не застраховал свой груз, как того требовали законы. Шанданьяку, правда, придется принести поздравления в иносказательной форме, если они окажутся не одни, а заодно предупредить, чтобы тот больше не повторял подобных опасных попыток. Шанданьяк успешно вел собственный бизнес, во всяком случае, до сего времени, и потому прекрасно знал разницу между тщательно продуманным и рассчитанным риском и бессмысленной игрой, когда на карту ставится не только дело, но и сама репутация. Конечно, Шанданьяк выскажет свой упрек в шутливой форме, чтобы старый капитан не стал жалеть, что случайно проболтался в подпитии.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На странных берегах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На странных берегах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Николай Белов: Тайны магии вуду
Тайны магии вуду
Николай Белов
Грэм Мастертон: Дитя Вуду
Дитя Вуду
Грэм Мастертон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ганс Эверс
Кира Стрельникова: Мир Полуночи
Мир Полуночи
Кира Стрельникова
Отзывы о книге «На странных берегах»

Обсуждение, отзывы о книге «На странных берегах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.