Bernard Cornwell - Crackdown

Здесь есть возможность читать онлайн «Bernard Cornwell - Crackdown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Crackdown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Crackdown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Paradise is the perfect escape for ex-Marine Nick Breakspear, captain of a charter yacht operation in the Bahamas, until he agrees to pilot a "detox cruise" for the drug-addled grown son and daughter of a powerful U.S. senator. Ambushed far from port, he is helpless to prevent the murder of a crew member by modern-day pirates who sink Nick's yacht before vanishing with the senator's kids. Having barely eluded death, Nick must immediately set sail for disaster once again. For there's a death to be avenged on the dark side of Eden, the senator is demanding that his lost children be found . . . and the woman Nick loves is being held prisoner by killers somewhere on Murder Cay.

Crackdown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Crackdown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Thank you for explaining it, Professor,” I said sarcastically.

She grimaced at me. Ms Ellen Skandinsky, PhD, never liked being reminded that she had abandoned a tenured professorship in Women’s Studies to run away to sea; a decision that she liked to portray as quixotic, but which I suspected had been sparked by the pure boredom and pomposity of academic life. Ellen herself swore that she had made the change in order to discover ‘real life’, a commodity evidently unavailable on campus and one which she believed necessary to her true ambition, which was to be a writer. For Ellen, ‘real life’ had proved to be a one-room cold-water apartment behind the Straw Market, an unpaid volunteer’s job with a Bahamian Literacy Project, and a paid job as a ship’s cook, a job so traitorous to her former life and feminist beliefs that even she was astonished to discover that she enjoyed it. I think Ellen had been even more astonished to discover that she and I had become friends in the months we had worked together, no more than friends, but close enough for her to be wondering whether to sail away with me around the world. Not in Wavebreaker , but in my own boat that needed to be rebuilt before I took it across the South Pacific.

I heard a whine of servo-motors and guessed that Thessy had turned on the automatic pilot. He came down the companionway, holding the chart I had rescued from Hirondelle and which I had spread to dry on Wavebreaker ’s deck. The torn paper was still sodden. “Nick?” There was consternation in his voice. “Do you know vere they vere two nights ago?” Thessy had the Bahamian out-islander’s odd Dickensian accent. He was seventeen years old, skinny as a sopping-wet cat, and was Wavebreaker ’s first and only mate, which also made him the boat’s steward, gorilla, ship’s boy, skivvy and mascot. His real name was Thessalonians, and he was just as pious as that New Testament name suggested. “Do you see, Nick?” He was pointing at the wet chart that he had draped across the galley table. “They vere there just two days ago. Only two days!”

The chart had been soaked in sea-water, but salt cannot remove the pencil notations from a chart, and whoever had sailed Hirondelle had been a meticulous navigator. A pencil line extended from No Name Bay just south of Miami and reached across the Gulf Stream and into the Bahamas. Hirondelle ’s navigator had sailed much of the course by dead reckoning, and I could see just where that navigator had finally taken a fix and discovered that he or she had underestimated the northwards current of the Gulf Stream, but by very little, so that the Belgian yacht had only been five nautical miles off its estimated course. That course had curved to the south of Bimini towards a tiny island, lost all by itself between the Biminis and the Berrys, with the unprepossessing name of Murder Cay. The pencil line ended there, punctuated by a small circle enclosing a dot beside which the navigator had written the date and time of Hirondelle ’s arrival. And that arrival, as Thessy had noted, had been just two days before. No neat pencilled line betrayed Hirondelle ’s departure from the ill-named Murder Cay.

I had never noticed the island before, despite its most noticeable name. It was a very small island, a mere speck that lay some twenty miles south-east from Wavebreaker ’s present position, and that was exactly the direction from which the currents and wind would drive a derelict boat.

I fetched the pilot book and looked up Murder Cay, but found no listing for the grimly named island. “Try Sister Island,” Ellen suggested laconically.

It seemed a perverse suggestion, but Ellen’s perversity was often justified, so I duly looked up Sister Island and discovered that was the new name for Murder Cay. The Pilot Book offered no explanation for that change of name, which seemed a deal of trouble for what must be one of the smallest inhabited islands in all the Bahamas. Sister Island was only three miles long and was never more than a half-mile wide. The island’s southernmost promontory was marked with a white light which was meant to flash three times every fifteen seconds and be visible up to five miles away, but the book ominously reported that the light was ‘unreliable’. The whole island was surrounded by coral reefs called the Devil’s Necklace, and I wondered what unfortunate sailor had given the island and its reefs their macabre names. The deep-water access to Murder Cay lay through a dog-legged and unbuoyed passage to the west of the island. The best guide to the deep-water approach seemed to be a tall skeleton radio mast that was conveniently opposite the passage entrance and was supposedly marked with red air-warning beacons. There was an airstrip on the island which should have displayed a flashing green and white light, but, like the white light and the air-warning beacons, the green and white light was also said to be unreliable. The eastern part of the lagoon evidently offered good shelter, but the pilot book noted that the island had no facilities for visiting yachts. In other words, mariners were being warned to keep away from Murder Cay, yet the pencil line on Hirondelle ’s chart led inexorably to that island, and there it had ended.

“The government decided the old name was bad for the tourist business,” Ellen remarked in an odd sort of voice, almost as if she was trying to reassert a commonplace normality over the sinister implications of that line on an abandoned chart.

“Perhaps the islanders shot the crew,” I said, but in a voice that carried no conviction for, despite the missing crew and the all-too-present cartridges, I really could not believe that murder had been done on Murder Cay. I did not want to believe in murder. I wanted the boat’s fate, like I wanted life, to be explicable without causing me astonishment. I had been brought up in a house that specialised in giving astonishment, which was why I had run away from home to become a Royal Marine. The Marines had toughened me, and taught me to swear and fight and screw and drink, but they had not taught me cynicism, nor had they obliterated the innocent hope for innocent explanations. “Perhaps,” I amended my previous supposition, “it’s just an accident.”

“Whatever happened,” Ellen said brusquely, “it’s none of our business.”

“And Mr McIllwanney varned us to stay avay from the island!” Thessy said.

I remembered no such warning, but Thessy went to the shelves under the chart table and found one of McIllvanney’s green sheets of paper. I hardly ever read McIllvanney’s self-styled Notices to Mariners, and I had clearly overlooked this warning that was brief and to the point. ‘You will stay away from Sister Island. The Royal Bahamian Defence Forces have issued a warning that the island’s new owners don’t like trespass, and I don’t want to lose any boats to that dislike, so ALL Cutwater Charter Boats will henceforth keep AT LEAST five nautical miles from Sister Island until further notice.’

I thought of the bullet holes that had shattered Hirondelle ’s once elegant hull. “Those poor bastards,” I said softly.

“It’s not our business, Nick,” Ellen said in warning.

I looked again at McIllvanney’s notice. “Do you think the island’s new owners are mixed up in drugs?” I asked.

Ellen sighed. She is much given to long-suffering sighs which are her way of informing the male part of the world that it is ineradicably dim-witted. “Do you think they smuggle auto-parts, Nick? Or lavatory paper? Of course they’re into drugs, you airhead. And that is why it is not our business.”

“I never said it was our business,” I spoke defensively.

“So throw those cartridges overboard and lose that chart,” Ellen advised me very curtly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Crackdown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Crackdown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Crackdown»

Обсуждение, отзывы о книге «Crackdown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x