Ричард Вудмен - Пирамидальная скала

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Вудмен - Пирамидальная скала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пирамидальная скала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пирамидальная скала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Небольшая повесть Ричарда Вудмена «Пирамидальная скала» входит в цикл романов «Сага о Натаниэле Дринкуотере». Время действия повести — 1788 год, между первым («Око флота») и вторым («Королевский куттер») романами саги. Натаниэль — старший помощник капитана лоцмейстерской яхты, выполняющий особое задание на корнуольском побережье.

Пирамидальная скала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пирамидальная скала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наступил отлив, — чтобы Джейкоб услышал, Дринкуотеру приходилось кричать, — нам стало помогать отливное течение.

Хотя это и помогало им быстрее добраться до брига, но в то же время увеличивало опасность при проходе судна через бар. То, что сила отливного течения будет работать против них — это было не так уж важно, так как сильный попутный ветер легко преодолеет это противодействие. Но когда ветер и течение действуют в противоположном направлении, то волны при входе в эстуарий, и особенно на баре, становятся более крутыми и высокими. В то время как пройти бар в хорошую погоду возможно и при малой воде, в штормовых условиях существует риск удариться о грунт при нахождении в подошве волны. В таком случае возможно разрушение и гибель судна. Дринкуотер старательно отодвигал от себя подобные мысли. Им надо было спешить — время работало против них.

Вскоре корпус судна частично прикрыл их от ветра, и продвижение люггера ускорилось. Полдюжины пар глаз наблюдало за ними из-за фальшборта брига.

— Держитесь, ребята, осталось немного. — Дринкуотер обернулся к Джейкобу. — Мне на бриге понадобятся все мои люди. Вам, возможно, придется сделать несколько заходов, но работайте с полной отдачей.

— Есть, сэр.

Что-то в манере ответа Джейкоба понудило Дринкуотера спросить:

— Вам приходилось служить на флоте?

Джейкоб кивнул и сплюнул под ветер.

— Мне тоже, Джейкоб.

— Вам, мистер?

— Да, Джейкоб. Исполняющим обязанности лейтенанта.

— Исполняющим обязанности? Значит, вы были мичманенком.

Дринкуотер кивнул, и, несмотря на всю серьезность ситуации, ухмыльнулся:

— Все мы подвержены несчастьям и неудачам, Джейкоб, но особенно это относится к тем, кто является мичманенком флота его величества.

— Был мичманенком, мистер, — проворчал Джейкоб. — Теперь вы тот еще пидор.

Через мгновенье бриг, раскачиваясь и рыская на канате, навис над люггером, который прыгал на волне вдоль его серовато-коричневого правого борта. С борта свисал короткий лоцманский штормтрап, и Дринкуотер, улучив момент, когда люггер был на гребне волны, прыгнул на него. В тот же момент, когда его ноги коснулись балясины, он немедленно стал карабкаться наверх, опасаясь, что люггер поднимется снова и раздавит лодыжки о борт брига. Перебравшись через фальшборт, он спрыгнул на палубу и осмотрелся.

Дринкуотер признал в стоявших рядом с ним рыбака, исполнявшего обязанности лоцмана, и встревоженного выглядевшего шкипера. Он поклонился:

M'sieur … — показывая рукой на себя, — Дринкуотер a votre service. Attendez-vousvotre , эээ… hunier , — вспомнил он французское слово, обозначавшее марсель, и показал рукой на фок-мачту.

Pourquoi ?

Дринкуотер обернулся и показал жестом, что бриг должен проследовать внутрь между двумя мысами. Шкипер яростно замотал головой, давая понять, что он предпочитает отстояться на якоре. Дринкуотер правой рукой изобразил пилящее движение по левому кулаку, затем показал вниз и всплеснул руками универсальным жестом отчаяния. Шкипер обернулся к рыбаку, пытавшемуся тому что-то сказать.

— Переведи ему, что в этом месте есть пирамидальная скала, что «Монтроз» погиб здесь, стоя на двух якорях, и что у него нет никакой надежды на спасение, если он немедленно не снимется с якоря. Также добавь, что прилив сменился отливом, а я прибыл сюда не для того, чтобы вести с ним дискуссию. Скажи ему, чтобы его люди были готовы ставить фор-марсель, рубить якорный канат, а ему самому быть готовым к тому, что судно будет сдавать назад, и добиться того, чтобы нос уклонялся вправо.

Дринкуотер повернулся к своим людям, последним из которых перебрался на борт брига Фостер.

— Вы все пойдете на фор-брасы. Кроме тебя, Фостер. Ты пойдешь на бак и начнешь рубить канат.

Дринкуотер снова обернулся к шкиперу:

— Капитан, будьте готовы ставить чертов hunier , на гитовых стоять!

Несчастный француз стоял в нерешительности, когда весь корпус брига ужасно содрогнулся. С бака донеслись тревожные крики о том, что канат начал рваться, и французский шкипер пролаял свои команды.

— Все вперед! — закричал Дринкуотер. — Дать слабину правым и выбирать левые фор-брасы!

Отдав команду своим людям, Дринкуотер бросился к тяжелому румпелю, с помощью которого управлялся бриг, и, навалившись всем своим весом, отвел румпель вправо до отказа. Экипаж брига не успел отдать фор-марса-гитовы и гордени, как судно очередной раз содрогнулось, и, не без помощи Фостера, якорный канат лопнул. Бриг начал набирать задний ход, и, при положенном лево на борт пере руля, его нос стал уклоняться вправо. Со звучным хлопаньем наполовину распущенный марсель обстенился [6] Обстенить парус — положить его на стеньги, т. е. расположить так, чтобы ветер дул в переднюю сторону (изнанку паруса) и прижимал его к стеньге. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пирамидальная скала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пирамидальная скала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Вудмен - Око флота
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Ночная атака
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Королевский куттер
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Ebb tide
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The shadow of the eagle
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - 1805
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The Corvette
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The Bomb Vessel
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The flying squadron
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Beneath the aurora
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Under false colours
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Baltic Mission
Ричард Вудмен
Отзывы о книге «Пирамидальная скала»

Обсуждение, отзывы о книге «Пирамидальная скала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x