Ричард Вудмен - Королевский куттер

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Вудмен - Королевский куттер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Королевский куттер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Королевский куттер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королевский куттер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Королевский куттер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

«Кестрел» в переводе с английского означает «пустельга».

2

Речь идет о трагической гибели адмирала Кемпенфелта во время крушения корабля «Ройял Джодж» в августе 1782 г.

3

«Очень хорошо». (валл.)

4

Вы англичане? (фр.)

5

Простите? (фр.)

6

Трое мужчин и одна женщина (фр.).

7

Лодка, живо! Живо! (фр.)

8

Хэмоуз — место слияния приливных рек Тэви, Тэмар и Линхер, предваряющее выход на плимутский рейд.

9

Лоран Жан Франсуа Трюге (1757–1839), адмирал, в 1792 году командовал Средиземноморским флотом Франции.

10

Пьер Ванстабель (Ван Стабель)(1744–1797) — французский адмирал.

11

«Где ваш капитан?» (фр.)

12

«Мой капитан? Месье, капитан — это я». (фр.)

13

«Что это такое?» (фр.)

14

Джон Макбрайд (1735–1800) — английский адмирал, участник Семилетней войны, войны за Независимость Америки, войны с революционной Францией. В 1795 г. командовал эскадрой Северного моря.

15

Джеймс П. Вульф (1727–1759) — английский полководец, участник Семилетней войны. Погиб при осаде французской крепости Квебек в Канаде.

16

«Люди лорда-мэра» — осужденные за мелкие уголовные преступления, которым мера наказания заменялась на службу во флоте. Квотированные — набранные по так называемой квоте от каждого английского графства.

17

«Звезда дьявола». (фр.)

18

Джорди — прозвище уроженцев Северной Англии.

19

«Дерьмо!» (фр.)

20

Фехтовальный термин, обозначающий замах.

21

Чатэмский фонд, основанный в 1590 г. расходовался на выплату пенсий для потерявших трудоспособность моряков и содержался на отчисления с их жалованья.

22

Жюстен Бонавентюр Морар де Галле (1741–1809) — французский адмирал, участник Семилетней войны, войны за Независимость в Америке и Революционных войн.

23

Луи-Лазар Гош (1768–1797) — французский генерал, выслужился из низов, став одним из военных вождей Революции.

24

Теобальд Уолф Тоун (1763–1798) — вождь ирландских повстанцев.

25

Т.е. в переводе с английского «уважаемый, почтенный».

26

Имеются в виду события англо-голландский морских войн XVII века, когда английский флот потерпел несколько чувствительных поражений.

27

Уильям Блай (1754–1817) — вице-адмирал флота и государственный деятель. Получил печальную известность в связи с мятежом на шлюпе «Баунти» в 1789 г.

28

Валлийское ругательство, означающее: «Черт!»

29

Петр Иванович Ханыков (1745–1813) — русский флотоводец, адмирал.

30

«Спекьюлейтор» — «наблюдатель», «Блэк Джоук» в переводе с английского означает «Скверная шутка».

31

«Идущие на смерть приветствуют тебя». (лат.)

32

«и, вымерив глубину, нашли двадцать сажен; потом на небольшом расстоянии, вымерив опять, нашли пятнадцать сажен».

33

Буквальный перевод на французский имени Дринкуотера: «пьющий воду».

34

Цитата из трагедии английского драматурга Филипа Мессенджера (1583–1640) «Неестественная битва».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Королевский куттер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Королевский куттер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Вудмен - Око флота
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Ночная атака
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Пирамидальная скала
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Ebb tide
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The shadow of the eagle
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - 1805
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The Corvette
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The Bomb Vessel
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - The flying squadron
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Beneath the aurora
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Under false colours
Ричард Вудмен
Ричард Вудмен - Baltic Mission
Ричард Вудмен
Отзывы о книге «Королевский куттер»

Обсуждение, отзывы о книге «Королевский куттер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x