Кит нахмурился.
— Чего ты хочешь?
— Ты все узнаешь, Кит. Я устал носиться по волнам и бороться. И в твоих силах помочь мне.
Они начали свой путь, выбравшись на палубу качающегося корабля. Их люди с хмурыми лицами собрались в полукруглой каюте. Только Бернардо стоял отдельно от них, с большим пистолетом на перевязи. Как только Кит и Лазарус спустились на палубу, Бернардо быстро присоединился к ним. Кит насмешливо улыбнулся.
— Я вижу, ты еще не дезертировал? — хрипло спросил Бернардо.
— Никогда, — ответил Кит. — Я всегда знал, что ты будешь на нашей стороне.
— Ты подходящая компания для смерти, еврей, — сказал Лазарус, а потом обратился к команде. — Эй, парни, пускай кто-нибудь выйдет и сообщит ваши требования.
Один из мужчин вышел вперед. Это был Тим Вотерс, сморщенный маленький англичанин, через все лицо которого, от брови к губам, тянулся безобразный шрам. Один его глаз был выбит, а верхняя губа навечно приподнята в дьявольской гримасе, обнажая желтые клыки.
— Хорошо, кэп, — начал он, — мы подумали, и я, и наши парни…
— Дьявольщина, несомненно, — прорычал Лазарус, — продолжай скорее.
— Послушай, кэп, нас гонит прямо в ад. В то время как не далее чем в четырех милях по правому борту есть отличная гавань, самая лучшая во всех Подветренных островах.
— Правильно. А в ней — двенадцать прекрасно снаряженных французских боевых кораблей. Вот о чем ты должен был подумать, Тимоти!
Палубу захлестнула очередная волна.
— Эти французы, — лукаво сказал Тим, — очень легко могут договориться с пиратами. На нечего бояться этих лягушачьих родственников. Кроме того, «Морской цветок» гораздо быстроходнее их и имеет…
— И имеет на борту капитана Лазаруса, который потопил не менее тридцати французов. Что ты ответишь на это, Тимоти?
— Парни поручили мне сказать, — ответил он, — что мы предлагаем вам сойти на берег. Нашим капитаном будет Дюпре, — он кивнул в сторону коренастого гасконца, — и лягушатники примут нас как братьев. Мы можем спрятать вас в трюме, пока не доберемся до гавани. А там вы можете убираться хоть к дьяволу. Вы можете жить как король, взяв себе хоть двенадцать черных девушек для развлечения.
— Отлично, — сказал Лазарус, — а если французы появятся на борту и захотят обыскать корабль, вы выдадите меня — в железе — не правда ли?
Волны, догоняя друг друга, перекатывались через корабль. Вотерс отправился к остальной команде. Люди начали перешептываться между собой. Наконец он вернулся, злобно усмехаясь
— Хорошо, капитан, если вы не согласны с нашим предложением, — сказал Тим, — мы решим этот вопрос по-другому!
Кит заметил, что люди готовы напасть. Он вышел вперед, держа оружие наготове.
— Я думаю, — медленно и ясно сказал он, — что я с удовольствием разделю с тобой половину ада.
— Тогда меня устроит вторая половина, — прорычал Лазарус и поднял свой причудливой формы четырехзарядный пистолет.
— Если вы позволите, — сказал Бернардо, улыбаясь, — я продырявлю ему кишки!
Люди останавливались, как будто бы они внезапно натолкнулись на стену. Кит видел их глаза, широко распахнутые от страха при виде ужасного пистолета капитана и более изящного оружия, которое держал в руках Бернардо.
— Послушай, кэп, — дрожащим голосом забормотал Тим.
— Вы безмозглые, желтобрюхие собаки, — медленно сказал Лазарус, — вы думаете, что сможете состязаться с Лазарусом?
— Нет, кэп, — заскулил Вотерс, — мы не хотели навредить тебе. Мы просто хотели связать тебя, но не собирались причинить никакого вреда.
Бледно-голубые глаза Лазаруса уставились в лицо Вотерса. В них был ледяной холод. Но внезапно в них вспыхнул бешеный огонь.
— Да, Тим, вы очень внимательны. Я должен признать это. Внимательны как братья — кровные братья, — он протянул свою изуродованную руку к Киту. — Твой кинжал, парень, — прошептал он.
Кит подал кинжал.
— На Карибах есть такой обычай, — медленно сказал Лазарус, — по которому те, кто смешали свою кровь, становятся друг другу ближе кровных родственников, доверяют друг другу больше, чем своим родным… Держи их на прицеле, Кит.
Лазарус взял кинжал и провел лезвием вокруг своего запястья. Почти сразу же из пореза выступила кровь.
— Ну же, Тим, — мягко сказал он. — Дай свою руку. Я сочту за честь иметь такого храброго и верного товарища.
Лицо Вотерса посерело, он силился что-то сказать, но из его горла раздавались какие-то нечленораздельные звуки, его единственный глаз, казалось, выскочит из орбит. Он упал на колени.
Читать дальше