Ронни Касрилс - Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе

Здесь есть возможность читать онлайн «Ронни Касрилс - Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ИТРК, Жанр: military_special, История, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Ронни Касрилса — первое издание на русском языке, приоткрывающее занавес тайны над деятельностью спецслужб Африканского национального конгресса (АНК).
Автор — активный участник подпольной борьбы против режима апартеида, ставший начальником военной разведки АНК, повествует без всякого вымысла о захватывающей подпольной деятельности, о реальных событиях своей жизни, не уступающей по остроте восприятия «шпионским» книгам.
Книга, написанная живым и доступным языком, рассчитана на массового читателя.

Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28

Коренной житель Лондона.

29

Заместитель министра иностранных дел ЮАР.

30

Активные участники освободительной борьбы — впоследствии члены Кабинета министров ЮАР.

31

Впоследствии председатель Комитета по международным делам Парла мента ЮАР.

32

Нечто вроде пикника с шашлыками в южноафриканском стиле.

33

Добрый день, товарищ Кумало — португальский язык.

34

Почва в Африке красноватая.

35

Куски материи, обернутые вокруг тела.

36

От слова «Logistics» — «обеспечение».

37

От зулу «nyama» — мясо.

38

Смесь африкаанс с местными языками, употребляемая необразованными, хулиганскими элементами.

39

Прим. перевод. — более 6 метров.

40

Прим. перевод. — более 1 метра 80 сантиметров.

41

ТНТ — тринитротолуол — мощное взрывчатое вещество — Прим. пер.

42

Резиденции посла ЮАР.

43

Южная Африка в терминологии политических эмигрантов из АНК называлась «домом». Отсюда название «домашний фронт», подразумевающее подпольную работу внутри Южной Африки.

44

Коса — «Счастливого пути, солдаты!»

45

Один из главных элементов системы апартеида, предусматривавший резервирование только за белыми наиболее высококвалифицированных и, соответственно, высокооплачиваемых видов работы.

46

Африкаанс — «деревня, небольшой городок»

47

Заведений без отличия мужской-женский зал.

48

Португал. — «двоюродный брат».

49

Впоследствие посол ЮАР на Кубе.

50

Впоследствии — вице-президент АНК.

51

Заочно, поскольку в тюрьме на острове Роббен в результате длительной борьбы заключенных им было позво лено заочно учиться в школах и университетах, чем они пользовались для повышения своего образования.

52

Африкаанс — «Ты, проклятый кули (презрительная кличка жителей Южной Африки — выходцев из Индии и других азиатских стран).

53

Зулу — «доносчиком».

54

Зулу — «брат».

55

Африкаанс — «Давай вперёд, заберёмся вовнутрь».

56

Африкаанс — «Внутри все мертвы».

57

«Лужа, где можно понежиться».

58

Португал. «борьба продолжается».

59

«Осторожнее, парень!»

60

Когда части тела убитого человека используются для приготовления знахарских снадобий.

61

По аналогии с «пушечным мясом».

62

Флагом Великобритании.

63

Африкаанс «Стоять на месте!»

64

Народные вооруженные силы Анголы.

65

Персонаж известного мультфильма.

66

Для действий внутри Южной Африки.

67

Каламбур — слово «party» на английском языке означает «партия» или «вечеринка».

68

* Volkstaat — на африкаанс — народное государство — (Прим. пер.).

** Берегись! — африкаанс — Прим. пер.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе»

Обсуждение, отзывы о книге «Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x