А спокойную беседу за угловым столиком сегодня вела компания весьма странная. Во главе стола расположился некий персонаж в необычном черном одеянии, с бугристым толстым носом и лохматыми бровями, не снимающий с головы высокого черного же колпака. По правую руку от него находился упитанный усач с перебинтованной, висящей на перевязи рукой. Напротив усача сидела сексапильная брюнетка, вся обтянутая черной кожей, как будто случайно зашедшая сюда с молодежной дискотеки, да почему-то так и оставшаяся здесь.
Если можно было бы подойти к этим троим поближе и услышать их разговор, стало бы еще удивительнее, потому что разговаривали они на латыни. Не на той латыни, которой доктора пишут непонятные рецепты на подозрительных бумажках, а на самом настоящем латинском языке, давно утраченном и признанном «неживым». Но услышать их разговор было невозможно. При первом же приближении официанта все замолкали и сидели с каменными лицами, ожидая его ухода.
Так произошло и в этот раз. Долговязый официант суетливо и подобострастно, понимая, что сидящая за столом компания – непростая, поставил на стол чайник и расставил чашки. Все молчали, глядя перед собой. Официант все понял и мгновенно исчез.
– Я люблю его, – коротко и ясно сказала девушка и смело посмотрела в глаза своим собеседникам. Сначала – тому, с бугристым носом, а потом – усачу.
– Девочка моя, про любовь мы, по-моему, уже говорили давным-давно… – сказал человек с бугристым носом. Если бы этого говорившего мог видеть Сергей, он бы закричал от удивления: это был тот самый человек, которого так жестоко убили на улице Calle Galiazza.
– Мастер, я не отступлюсь от своего. Я готова сама выступить перед Советом. – Девушка, а это, конечно, была Глафира, упрямо тряхнула черной как смоль челкой. – Вот он, – она махнула головой на усача, и челка опять пришла в движение, – хотел их убить!
Усач, а это был Александр Валентинович, досадливо поморщился:
– Глаша, если бы я хотел их убить, я бы их убил.
– Все равно, в тюрьму их хотел надолго засадить. А у нас ведь договор был!
Ненадолго воцарилась тишина. Официант принес булочки в высокой плетеной корзинке и поспешно удалился. Человек, которого Глафира назвала Мастером, откашлялся и важно заговорил. Пока он говорил, никто не смел его перебивать.
– Дети мои, у вас впереди очень важные задачи. Вы же знаете, что у нас сейчас очень много работы на Украине. Уже месяц там работает американский Хранитель по имени Сид. Вам нужно срочно с ним встретиться и начать выполнять задания Великого Совета, а у вас тут… любовь… – Мастер махнул рукой, а потом обратился к Александру Валентиновичу: – Куда вы подевали кельнского архиепископа? Не слишком ли вы стали самостоятельны?
– Но, Мастер, мы даже представить не могли, что история с вашей смертью – инсценировка. Я понимаю, что таким образом мы должны были выманить затаившегося врага, но можно было нас хотя бы посвятить в детали операции? – Усач обиженно выпятил нижнюю губу.
– Не повторяй ошибку Дандоло! Не старайся быть умнее Совета! – грозно зашипел на него Мастер.
– Но Дандоло знал алгоритм. А от нас все скрывают. Я вообще ничего не понимаю. Например, я так и не понял, подлинный это документ или нет. – С этими словами Хомяков вынул из внутреннего кармана пиджака здоровой рукой пластиковый тубус, в который был аккуратно свернут уже знакомый нашим читателям манускрипт и поставил его на стол. – Ну а потом, мне непонятно, знает ли Великий Совет истинную формулу амальгамы? Знает ли он алгоритм включения зеркал, или то, что сказал мне Четвериков, – правда и все это утрачено с годами?
– Послушай. – Мастер пристально посмотрел на Хомякова. – Я тоже не все знаю, я даже не знаю, кто входит в Высший Совет. Но я знаю, что мы должны выполнять предначертанное и перестать обсуждать вещи, которые нам неведомы.
Хомяков хотел что-то сказать, но замолчал: около стола оказался маленький смешной японец, оторвавшийся от своих коллег. Он, видимо, искал туалет, но забрел явно не туда. Он заулыбался, вежливо кивнул седой круглой головой и вдруг быстро сел прямо за стол к троим разговаривающим.
Первой на это отреагировала Глафира. Она неприязненно взглянула на японца, уже начала что-то говорить, но он остановил ее быстрым движением руки. Другой рукой он аккуратно выложил на стол жетон с изображением льва на красном бархатном фоне. Потом требовательно оглядел всех сидящих за столом. Собеседники тут же выложили на белую скатерть своих львов. Львы Глаши и Хомякова были одинаковых размеров, лев Мастера – несколько крупнее и с золотым тиснением по ободку, но лев японца оказался еще больше, чем лев Мастера. Лев японца представлял собой золотую пластину, украшенную драгоценными камнями, а в глазу у льва сверкал крупный бриллиант.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу