Вальтер Скотт - Count Robert of Paris

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Скотт - Count Robert of Paris» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Жанр: Исторические приключения, Прочие приключения, literature_19, foreign_prose, Путешествия и география, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Count Robert of Paris: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Count Robert of Paris»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

They were the literary phenomenon of their time: The Waverly novels, 48 volumes set in fanciful re-creations of the Scottish Highlands (and other lands) of centuries past, published between 1814 and 1831 and devoured by a reading public hungry for these sweeping, interconnected melodramas. The series popularized historical fiction, though they're also abundant in astute political and social commentary.
Count Robert of Paris,
Waverly,
Scottish novelist and poet SIR WALTER SCOTT (1771–1832), a literary hero of his native land, turned to writing only when his law practice and printing business foundered. Among his most beloved works are
(1810),
(1818), and
(1820).

Count Robert of Paris — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Count Robert of Paris», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Ay," said Achilles, "I know I am but too apt to be venturous in action. But you mistake, good Hereward; the wine I tasted in the extremity of martial fatigue, was not that set apart for his sacred Majesty's own peculiar mouth, but a secondary sort, preserved for the Grand Butler himself, of which, as one of the great officers of the household, I might right lawfully partake – the chance was nevertheless sinfully unhappy."

"On my life," replied Hereward, "I cannot see the infelicity of drinking, when we are dying of thirst."

"But, cheer up, my noble comrade," said Achilles, after he had hurried over his own exculpation, and without noticing the Varangian's light estimation of the crime, "his Imperial Majesty, in his ineffable graciousness, imputes these ill-advised draughts as a crime to no one who partook of them. He rebuked the Protospatliaire for fishing up this accusation, and said, when he had recalled the hustle and confusion of that toilsome day, 'I thought myself well off amid that seven times heated furnace, when we obtained a draught of the barley-wine drank by my poor Varangians; and I drank their health, as well I might, since, had it not been for their services, I had drunk my last; and well fare their hearts, though they quaffed my wine in return!' And with that he turned off, as one who said, 'I have too much of this, being a finding of matter and ripping up of stories against Achilles Tatius and his gallant Varangians.'"

"Now, may God bless his honest heart for it!" said Hereward, with more downright heartiness than formal respect. "I'll drink to his health in what I put next to my lips that quenches thirst, whether it may be ale, wine, or ditch-water."

"Why, well said, but speak not above thy breath! and remember to put thy hand to thy forehead, when naming, or even thinking of the Emperor! – Well, thou knowest, Hereward, that having thus obtained the advantage, I knew that the moment of a repulsed attack is always that of a successful charge; and so I brought against the Protospathaire, Nicanor, the robberies which have been committed at the Golden Gate, and other entrances of the city, where a merchant was but of late kidnapped and murdered, having on him certain jewels, the property of the Patriarch."

"Ay I indeed?" said the Varangian; "and what said Alex – I mean the most sacred Emperor, when he heard such things said of the city warders? – though he had himself given, as we say in our land, the fox the geese to keep."

"It may be he did," replied Achilles; "but he is a sovereign of deep policy, and was resolved not to proceed against these treacherous warders, or their general, the Protospathaire, without decisive proof. His sacred Majesty, therefore, charged me to obtain specific circumstantial proof by thy means."

"And that I would have managed in two minutes, had you not called me off the chase of yon cut-throat vagabond. But his grace knows the word of a Varangian, and I can assure him that either lucre of my silver gaberdine, which they nickname a cuirass, or the hatred of my corps, would be sufficient to incite any of these knaves to cut the throat of a Varangian, who appeared to be asleep. – So we go, I suppose, captain, to bear evidence before the Emperor to this night's work?"

"No, my active soldier, hadst thou taken the runaway villain, my first act must have been to set him free again; and my present charge to you is, to forget that such an adventure has ever taken place."

"Ha!" said the Varangian; "this is a change of policy indeed!"

"Why, yes, brave Hereward; ere I left the palace this night, the Patriarch made overtures of reconciliation betwixt me and the Protospathaire, which, as our agreement is of much consequence to the state, I could not very well reject, either as a good soldier or a good Christian. All offences to my honour are to be in the fullest degree repaid, for which the Patriarch interposes his warrant. The Emperor, who will rather wink hard than see disagreements, loves better the matter should be slurred over thus."

"And the reproaches upon the Varangians," said Hereward —

"Shall be fully retracted and atoned for," answered Achilles; "and a weighty donative in gold dealt among the corps of the Anglo-Danish axemen. Thou, my Hereward, mayst be distributor; and thus, if well-managed, mayst plate thy battle-axe with gold."

"I love my axe better as it is," said the Varangian. "My father bore it against the robber Normans at Hastings. Steel instead of gold for my money."

"Thou mayst make thy choice, Hereward," answered his officer; "only, if thou art poor, say the fault was thine own."

But here, in the course of their circuit round Constantinople, the officer and his soldier came to a very small wicket or sallyport, opening on the interior of a large and massive advanced work, which terminated an entrance to the city itself. Here the officer halted, and made his obedience, as a devotee who is about to enter a chapel of peculiar sanctity.

Notes to Chapter II

Note I., – Constantinople

The impression which the imperial city was calculated to make on such visitors as the Crusaders of the West, is given by the ancient French chronicler Villehardouin, who was present at the capture of A. D. 1203. "When we had come," he says, "within three leagues, to a certain Abbey, then we could plainly survey Constantinople. There the ships and the galleys came to anchor; and much did they who had never been in that quarter hefore, gaze upon the city. That such a city could be in the world they had never conceived, and they were never weary of staring at the high walls and towers with which it was entirely encompassed, the rich palaces and lofty churches, of which there were so many that no one could have believed it, if he had not seen with his own eyes that city, the Queen of all cities. And know that there was not so bold a heart there, that it did not feel some terror at the strength of Constantinople." – Chap. 66.

Again, – "And now many of those of the host went to see Constantinople within, and the rich palaces and stately churches of which it possesses so many, and the riches of the place, which are such as no other city ever equalled. I need not speak of the sanctuaries, which are as many as are in all the world beside." – Chap. 100.

Note II., – Varangians

Villehardouin, in describing the siege of Constantinople, A. D. 1203, says, "Li murs fu mult garnis d'Anglois et de Danois," – hence the dissertation of Ducange here quoted, and several articles besides in his Glossarium, as Varangi, Warengangi, &c. The etymology of the name is left uncertain, though the German fort-ganger, i. e. forth-goer, wanderer, exile, seems the most probable. The term occurs in various Italian and Sicilian documents, anterior to the establishment of the Varangian Guards at Constantinople, and collected by Muratori; as, for instance, in an edict of one of the Lombard kings, "Omnes Warengangi, qui de exteris finibus in regni nostri finibus advenerint, seque sub scuto potestatis nostras subdiderint, legibus nostris Longobardorum vivere debeant," – and in another, "De Warengangis, nobilibus, mediocribus, et rusticis hominibus, qui usque nunc in terra vestra fugiti sunt, habeatis eos." – Muratori, vol. ii. p. 261.

With regard to the origin of the Varangian Guard, the most distinct testimony is that of Ordericus Vitalis, who says, "When therefore the English had lost their liberty, they turned themselves with zeal to discover the means of throwing off the unaccustomed yoke. Some fled to Sueno, King of the Danes, to excite him to the recovery of the inheritance of his grandfather, Canute. Not a few fled into exile in other regions, either from the mere desire of escaping from under the Norman rule, or in the hope of acquiring wealth, and so being one day in a condition to renew the struggle at home. Some of these, In the bloom of youth, penetrated into a far distant land, and offered themselves to the military service of the Constantinopolitan Emperor – that wise prince, against whom Robert Guiscard, Duke of Apulia, had then raised all his forces. The English exiles were favourably received, and opposed in battle to the Normans, for whose encounter the Greeks themselves were too weak. Alexius began to build a town for the English, a little above Constantinople, at a place called Chevelot, but the trouble of the Normans from Sicily still increasing, he soon recalled them to the capital, and intrusted the principal palace with all its treasures to their keeping. This was the method in which the Saxon English found their way to Ionia, where they still remain, highly valued by the Emperor and the people." – Book IV. p. 508.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Count Robert of Paris»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Count Robert of Paris» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Count Robert of Paris»

Обсуждение, отзывы о книге «Count Robert of Paris» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x