Как только они вышли, Рэндуилл в несколько огромных шагов спустился к ней.
– Я не выйду за вас замуж, – сразу начала Матильда, – можете и не просить, и не убеждать. Вы знаете, что я вас ненавижу и никогда – никогда и ни за что – не выйду за вас.
Эта маленькая речь отчего-то очень разозлила Рэндуилла. Он схватил её одной рукой за затылок, потянув к себе, и, впиваясь в неё бешеным взором, процедил одно только слово:
– Выйдете.
– Нет.
Какое-то время они испепеляли друг друга взглядами, полными ненависти, а потом Рэндуилл, сделав большое усилие над собой, отстранился и усмехнулся.
– Вы ненавидите меня. Но я хочу видеть вас своей женой, и больше меня ничего не интересует. Мне не нужно ваше согласие. Мне плевать на ваши чувства. Вам ясно? Именно поэтому мы обвенчаемся. Прямо сейчас. Священник уже должен нас ждать в часовне.
Не дав опомниться и переварить эти слова, Рэндуилл схватил её за руку и потащил на выход.
– Вы не можете! – закричала Матильда, пытаясь с помощью свободной руки разжать пальцы графа. – Я не отвечу согласием перед лицом господа…
– Ваше согласие не требуется, вам до сих пор не ясно?
– Но вы не посмеете! Герцог не позволит!
– Да что вы? – зло рассмеялся Рэндуилл, не сбавляя шага. – Он с удовольствием ушёл, оставив меня действовать по своему разумению.
Матильда не могла поверить, что всё это происходит наяву. Герцог тащил её по коридору в сторону замковой часовни, а она не могла ничего с этим поделать. Её сопротивление ничуть не мешало Рэндуиллу.
И всё же она стала кричать и вырываться, царапаясь, кусаясь и даже пинаясь, лишь бы Рэндуилл выпустил её. Стояла ночь, но ведь пир закончился совсем недавно, да и гибель Алана должна была всех взбудоражить – вряд ли хоть кто-нибудь спал. Неужели её не слышат? Или просто не хотят слышать?
Рэндуилл, устав бороться с ней, остановился и с размаху влепил ей оплеуху. Она закричала и зарыдала одновременно. Кожа, казалось, запылала от удара. У неё подкосились ноги, и она завалилась на пол. Рэндуилл, не теряя времени, поднял её и закинул себе на плечо. В глазах Матильды потемнело, и она ненадолго потеряла сознание, а когда очнулась, то уже стояла перед алтарём. Рэндуилл до боли сжал её руку, а священник начал монотонно читать необходимый текст.
– Я не хочу! Как вы можете? – со слезами на глазах спросила Матильда, глядя на священника. Он не поднял головы и не сбился.
Рэндуилл держал её так крепко, что она даже не могла пошевелить рукой – не то, что освободиться. С ужасом, отчётливо читаемом в её глазах, она следила за лицом священника, не в силах поверить, что ему всё равно на то, что её принуждают оставаться здесь.
– Согласны ли вы?…
– Да, – яростно рыкнул на него Рэндуилл, без труда надевая ей на палец кольцо.
– Согласны…
– Нет! – ответила Матильда, тоже не дав ему договорить. – Нет!
– Тогда…
– Нет!!! – в бешенстве закричала Матильда. – Я не согласна! Нет!
– …мужем и женой.
Рэндуилл рывком развернул её безвольное тело к себе, ибо после этих слов сознание покинуло Матильду.
Глава 31. Клятвы верности
Приняв полусидячее положение в кровати, Беатрис задумчиво перевела взгляд со стены на пустой подоконник. Остановиться глазу было в общем-то больше не на чем. И она уже несколько дней прожила здесь, чтобы привыкнуть к виду этой комнаты.
Ранение не оказалось слишком серьёзным: лезвие не повредило никаких внутренних органов. Однако же выздоровление всё равно занимало порядочно времени и проходило довольно болезненно – особенно это касалось первых трёх дней. Беа с трудом помнила, как провела те дни, – к тому же, отсутствие рядом Клода угнетало и без того неважное самочувствие. Лишь переехав в этот дом, купленный на днях Клодом, она стала оживать.
Сегодня утром, прежде чем уйти, Клод сделал загадочное заявление, поведав, что её ждёт необычный день. Должно быть, он имел в виду то, что она наконец-то встанет с постели. По крайней мере, Беа очень хотелось в это верить, ибо она не знала, сможет ли терпеть бездействие теперь, когда будто сам Бог дал ей знак, чтобы она начала хоть что-то делать.
Случай на площади вызвал немалый переполох. Странным образом Хью удалось тут же исчезнуть, даже несмотря на его приметную рыжую шевелюру. Кто-то подсказал Клоду, что неподалёку живёт врачеватель, к которому Клод с Беа на руках тотчас же и направился. Этот врачеватель сразу сказал, что никакой угрозы для её жизни нет. А вскоре после этого известия Клод покинул его дом, перед тем заплатив не только за уход за Беа, но и за то, чтобы тот распространил слух о её смерти. Сам же Клод все те дни, что Беа страдала от раны и одиночества, ходил по городу, разыскивая убийцу и не забывая делиться своим горем от потери возлюбленной с каждым, с кем заговаривал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу