Рэндуилл уже подвёл Матильду к герцогу, и она сделала реверанс ему, герцогине, а потом и незнакомцу. Догадаться о том, кто он, было не сложно.
– Моя подопечная, леди Матильда, дочь сэра Марильяка, – представил её герцог.
Незнакомец порывисто встал и с улыбкой поклонился ей.
– Гуго де Лузиньян, граф Марш, – представился он. – Мой дорогой друг, – бросил он короткий взгляд на герцога, – поведал мне о вашем несчастье. Я искренне соболезную и надеюсь, что вы скоро соединитесь с вашей семьёй.
У Матильды почему-то на сердце потеплело от этих слов. Она уже давно не верила в искренность придворных, но сейчас ей показалось, что граф Марш искренен.
– Благодарю вас, ваша милость, – склонила она голову, одарив его тёплой улыбкой.
Стоило ей отойти, и улыбка стерлась с лица Матильды. Граф Рэндуилл не собирался её оставлять. Они уселись за стол рядом, и граф стал накладывать ей еду, что обычно было обязанностью рыцаря по отношению к своей даме. Вздохнув, Матильда принялась есть, стараясь отвечать Рэндуиллу односложно. Его внимание к ней всегда было ей особенно неприятно. К счастью, Рэндуилл никогда не слыл разговорчивым человеком.
Наевшись, Матильда принялась наблюдать за танцами и слушать менестрелей. Это занятие скоро ей наскучило, и она заскользила взглядом по собравшимся. Через некоторое время она заметила Алана, который хмуро глядел куда-то вниз. Вспомнив о том, как поступила с ним сегодня, Матильда решила извиниться. Она неотрывно смотрела на молодого человека, пока тот, почувствовав её взгляд, не поднял голову. Матильда благосклонно улыбнулась ему и кивнула, что было знаком её доброй воли или, проще говоря, знаком подойти.
Алан с видимым удовольствием подскочил с места и направился к ней.
– Не уделите ли мне минуту вашего внимания? – изрёк он, вырастая перед ней.
Бросив вежливую улыбку Рэндуиллу, который, впрочем, даже и не взглянул в её сторону, Матильда встала и направилась к выходу из зала. Не хотелось говорить с Аланом при таком шуме, что царил внутри, да и голова у неё разболелась от постоянного напряжения из-за присутствия рядом Рэндуилла.
Оказавшись в зале поменьше, где сейчас находилось всего несколько пар, ведущих фривольные разговоры, Матильда задумалась, не зря ли она привела сюда Алана. Мало ли, что ему в голову взбредёт… Никакой надежды она ему давать не собиралась.
– Я хотела попросить у вас прощения за сегодняшнюю прогулку. Видно, свежий воздух так повлиял на меня.
– О, что вы, прекрасная леди Матильда, – горячо воскликнул Алан, – вам не стоит просить прощения. Я ничуть не в обиде! Для меня каждое проведённое рядом с вами мгновение – уже истинное счастье. Как же вы могли подумать, что я смею быть на вас в обиде?
– Это превосходно, – улыбнулась ему она. – Раз для вас это истинное счастье, то мы можем посидеть здесь немного.
– С превеликим удовольствием! – подхватил её предложение Алан.
Они уселись на стулья. Алан хотел было придвинуться к ней совсем близко, но Матильда предупреждающе подняла руку, смягчая свой жест ещё одной улыбкой. И Алан не стал настаивать.
– Вы не заблудились в лесу, слава богу, – произнёс он.
– Нет, я почти сразу выехала к реке. И, кроме того, я прожила вблизи леса всю свою жизнь и часто там бывала. Для меня невозможно заблудиться, поверьте.
К своему удивлению, они хорошо поговорили с Аланом. Она зачем-то стала ему рассказывать о том ворохе чувств, что обрушиваются на неё в лесу, а он отвечал ей так понимающе, будто и сам испытывал нечто подобное. В общем и целом, вечер снова становился приятным, ибо у Матильды всегда повышалось настроение после интересного разговора.
В зал вошёл паж с подносом, на котором стояли кубки с вином. Сюда им тоже вменялось в обязанность заглядывать, ибо зал этот никогда не пустовал. Так как они с Аланом сидели ближе всего, первым делом он подошёл к ним, остановившись возле Матильды. Она качнула головой, отказываясь, а вот Алан схватился за самый ближний кубок так, будто внезапно в нём проснулась дикая жажда. Мальчик замялся, не спеша отходить, и Алан бросил:
– Ну чего встал? Иди.
Паж ушёл, а Алан тем временем залпом осушил кубок. Матильда смотрела на его действия с лёгким недоумением.
– Не стоит пить так много, – добродушно сказала она.
– Мне сейчас нужна смелость, что даёт вино, – ответил ей Алан и вдруг упал перед ней на колени, отставив уже пустой кубок в сторону.
У Матильды сердце подскочило к горлу. Она поняла, что собирается сказать Алан и теперь проклинала себя за то, что предложила ему посидеть здесь. Украдкой оглядевшись, она заметила, что никто даже и не смотрит в их сторону. Это немного утешило её. Не хотелось, чтобы потом судачили о его предложении и об её отказе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу