В настоящее время на территории Кумылженского и Алексеевского районов всякая память о разбойных нападениях турок, легенды, слова, пословицы, географические названия, связанные с ними, а также намеки на клады (если они были) начисто выветрились из памяти народа. Единственное, что мне удалось записать, это сведения уроженца ст-цы Федосеевской, а потом жителя х. Попов – Виктора Павловича Усенкова, 193 0 г. р.: «Федосеевские жители братья Симоновы – Николай Ионович и Пимен Ионович – ведут свой род от турок». И еще. По сведениям уроженца х. Сарычи, а также жителя х. Попов Василия Евгеньевича Макарова, 1966 г. р.: «У моего деда – Макарова Иосифа Васильевича самым крепким ругательством были слова: „Ух ты, турок!"».
Кроме того, заслуживает внимания тот факт, что всякое представление о тяжелой работе у нас, в казачестве, ассоциируется со словом «каторга». Но мало кто знает, что на самом деле каторга – это турецкое судно XVI–XVII вв., где работали гребцами прикованные пленные.
Кроме того, ныне мало кому известно, что распространенное слово «курган» тоже турецкое и означает «крепость».
И наконец, упоминание о турках я нашел в фольклоре, точнее – в песенном жанре: три старинные казачьи песни, записанные мною на территории Захоперья, я привожу дословно.
* * *
Под местечком было Журжею [1] Турецкая крепость Журжа на Дунае взята русскими войсками под командованием генерал-поручика Штофельна 4 февраля 1770 г.
Ярославской было земле,
Там стояла Шат – высокая гора,
Еще дюжая гора.
Как под этой горою
Долинушка широкая,
Как на этой на долинке
Березочка стояла,
Как под этой под березкой
Могилушка глубокая,
Как во этой во могилке
Там сосновый гроб стоял,
Как во этом во гробке
Тело белое лежало.
Тело белое, нетленное
Дундукова казака.
Он не убит, не зарезан,
А свинцовой пулей скрозь прострелен,
Его верная берданка
При боку лежит,
Его добрый конь
В головах стоит.
«Вставай, вставай, мой хозяин,
Из турецкой земли,
Все наши товарищи
На Дон тихий поушли,
Отцу-матери родным Печаль-горе понесли».
Песня записана 14.03.78 г. со слов М. И. Сиволобова, 1904 г. р., х. Ольховка
* * *
Просветил месяц
Долго, с вечера до полуночи,
С полуночи до белой зари,
Со белой зари до красна солнышка.
Не дает мне, младу,
Коня оседлать
И из гиена убежать,
Из туретчины.
Песня записана 15.06.81 г. со слов А. Т. Чурекова, 1904 г. р., х. Скулябный
* * *
Погиб, погиб аул Кавказа,
Погибли два брата родных,
Мой лук тугой,
Мой конь-орел крылатый,
Один, один остался я,
Один остался я на древе,
Как будто серый воробей.
Там хищный сокол летал над полями,
Как будто стая сизых голубей,
Не раз, не два в боях случалось,
Стрелял в меня донец,
Колол копьем –
Древко его ломалось,
Не раз пущал он свой злой свинец.
Скажи, султан, где панцирь делся,
Его ведь снял с меня донец,
Да ничей булат его не брал,
Насечка его была золотая,
А булат блестел, как в море волна.
Песня записана в 1978 г. со слов И. Т. Патрина, 1907 г. р., х. Попов, А. А. Ульянова, 1908 г. р., А. И. Петровой, 1899 г. р. х. Филяты
Мне кажется, приведенные старинные казачьи песни никакого отношения к разбойным турецким нападениям на наши края не имеют и возникли во времена русско-турецких баталий, в которых всегда участвовали и казаки.
После некоторых раздумий я решил включить в эту главу предание, которое поведал мне уроженец х. Блинков, а ныне житель х. Попов Александр Иванович Ульянов, 1936 г. р.
«Такое предание я слышал от своего дяди Ульянова Антона Федоровича, примерно 1914 г. р., когда он жил на восточной окраине х. Попов. Дядя слышал его от своего прапрадеда, а тот – от своего прапрадеда, так что это было давно, лет 200–300 назад, когда казаки несли дозоры, заслоны на южных границах Донской области. Ко всему прочему казаки тогда занимались разбоем: лошадей, скот угоняли у кавказцев (а они – у нас), жен воровали. Того первого прапрадеда звали вроде бы Федор Ульянов, родом он был из нынешней Ольховки, жил примерно на поместье Черкесова Ивана Тихоновича.
Так вот, когда этот прапрадед ехал с нарядом казаков по границе, увидел турчанку с кувшином на голове. Федор схватил ее, посадил с собой на коня и привез в свою Ольховку. Турчанка была очень красивая. Русский язык она не знала. Все хуторяне учили ее разговаривать. Она быстро все схватывала. Федор взял ее в жены, у них пошли дети. От того брака и пошел весь род Ульяновых. Их много потом разошлось по хуторам Кузнецы, Попов, Ольховка. Все были трудолюбивые, поэтому и зажиточно жили».
Читать дальше