Отправляясь на рынок, афиняне клали монеты себе за щеку.
Холм близ Афин.
П а н к р а т и й, или п а н к р а т и о н — симбиоз борьбы и кулачного боя, жестокий вид борьбы без правил, в которой разрешены любые приемы и удары. Запрещалось лишь царапаться, кусаться, рвать волосы и выдавливать глаза.
Ф р а т р и я (буквально «братство») — совокупность нескольких родов.
Э п и г а м и я — договор о признании законности брачных союзов.
Афиняне верили, что это действительно так.
У мифической гидры вместо одной отрубленной головы вырастало двое.
Древнегреческое выражение, означающее — ерунда, бессмыслица.
Общественное здание в Афинах, где заседали пританы — афинские законодатели, по очереди председательствовавшие в «совете пятисот». Здесь же останавливались послы, другие особы, выполнявшие какие-либо государственные поручения.
К р и п т и я дословно переводится как «тайное». Речь идет о регулярных, внезапных, совершаемых обычно под покровом ночи массовых истреблениях илотов, которые по численности намного превосходили спартанцев.
Устный закон, устное соглашение.
В Спарте новорожденных обмывали не водой, а вином, поскольку считалось, что от этой процедуры болезненные младенцы умрут, а здоровые станут еще крепче.
То же, что сидеть на двух стульях.
Этот, с начала абзаца, фрагмент речи коринфского посла приведен так, как его передает Фукидид в «Истории».
Этот абзац — прямая цитата из «Истории» Фукидида.
То есть — коса найдет на камень.
То есть — напрасные усилия.
Это древнегреческое выражение означает небывалый выигрыш в игре в кости.
Одно из обидных прозвищ Перикла — «Морская луковица».
Историки до сих пор расходятся во мнении, была ли Аспасия Периклу законной женой или просто подругой.
Алкивиад, будущий афинский стратег, приходился по линии рода Алкмеонидов близким родственником Периклу и его брату Арифрону, которые являлись его опекунами.
В Древней Греции завершение работы над скульптурой проверялось с помощью ногтя.
Оба великих поэта, кем по праву гордится Лесбос, создали свои оригинальные строфические формы, получившие признание и дальнейшее развитие в поэзии последующих веков.
Последний возлюбленный Сапфо, из-за неверности которого она бросилась вниз с Левкадийской скалы.
Выражение, символизирующее острый ум, красноречие, утонченность.
Беотия в глазах остальных эллинов представала в виде этакой Тмутаракани, где живут трудолюбивые, но простоватые люди.
Игра слов, основанная на противопоставлении имен: Прометей — предусмотрительный, обращенный взглядом вперед, Эпиметей — остающийся в прошлом, глядящий назад.
Древнегреческая пословица, аналогичная нашей — «У семи нянек дитя без глазу».
Это изречение в Древней Греции толковали как переоценку привычных ценностей.
Этот фрагмент речи Перикла дан так, как его приводит Фукидид в своей «Истории».
Этот абзац — прямая цитата из Фукидида.
Крылатое выражение, означающее «вечные споры».
Широко употребляемое в описываемое время выражение, означающее — с иронией или ностальгией вспоминать о былом величии.
То есть победой без победителей. Кадмея — крепость Фив, где, согласно мифу, убили друг друга в поединке братья Этеокл и Полиник, оспаривавшие власть над Фивами.
Семена.
Здесь — внезапно.
Перикл подразумевает создание Делосского морского союза, который потом перерос в Афинский морской союз.
Так в древности греки именовали Средиземное море.
Колонии на завоеванных или освоенных территориях.
Т р и к о р и с и й — болотистая местность близ Афин.
Май-июнь.
Афина Воительница.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу