Иван Аврамов - Ошибка Перикла

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Аврамов - Ошибка Перикла» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ошибка Перикла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ошибка Перикла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие, которое развертывается в романе Ивана Аврамова «Ошибка Перикла», переносит читателя в седую античность — V век до нашей эры, Древние Афины, последние три года жизни и деятельности Перикла-Олимпийца. При нем древнегреческая демократия достигла небывалого расцвета, но, тем не менее, постепенно пошла на спад. И как не парадоксально, первый гвоздь в гроб афинского народоправства вбил именно ее главный радетель и вождь Перикл. Почему? Какую ошибку, и даже не одну, а несколько, он совершил, как первый стратег Афин — «Эллады Эллад», как их тогда называли, сгустка «аттической соли», города, куда стремились умнейшие из умных и талантливейшие из талантливых? Стремились потому, что знали, — этот полис являет собой твердыню свободы, демократии и всеобщего равенства всех граждан перед законом. Здесь художники, скульпторы, поэты, философы, ученые окружены заботой и вниманием, здесь ценят красоту, гармонию и творчество, в отличие от идейного врага Афин Спарты с ее солдафонскими нравами, с ее гражданами, которые сплошь и рядом храбрые, но грубые воины. Лакедемоняне привыкли держать в руках не земледельческий серп или резец ваятеля, а единственно лишь меч и копье. Среди действующих лиц романа — философы Анаксагор и Сократ, создатели Парфенона скульптор Фидий и архитекторы Иктин, Калликрат, блистательные драматурги Софокл и Еврипид, молодой честолюбивый Алкивиад, спартанский царь Архидам… Большое место в повествовании отведено взаимоотношениям Перикла и его подруги, знаменитой гетеры Аспасии… Вдумчивый читатель отметит, что проблемы, на которых сосредоточил свое внимание автор, не потеряли своего значения и в наши дни, многое из того, что зарождалось в ту далекую, отдаленную от нас тысячелетиями, эпоху, присутствует и в нашем повседневном бытии, нуждаясь в дальнейшем развитии и совершенствовании…

Ошибка Перикла — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ошибка Перикла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже обсохшее тело приятно горячело под солнцем. Еще немножко, и пир продолжится. Интересно, чем сверхпряным собирается попотчевать их эта беззаботная и лукавая шельма Пасикл? Ксантипп хотел было разомкнуть веки: кажется, рядышком разлегся хозяин пира, да передумал — лень, к тому же свет белого дня резко полоснет по глазам, и исчезнет то самое золотистое, искристое, нежное, что проникает сквозь тонкую кожу век. Ограничился тихо-вопрошающим:

— Пасикл, ты?

— Да, дорогой Ксантипп — куда я денусь от моего самого почетного гостя?

— Представь себе — в Афинах объявилась галка, которая хочет одеться в чужие перья.

— То есть?

— А то и есть! — передразнил приятеля Ксантипп. — Как я понял, этот человек хоть на какое-то время хочет почувствовать себя мною.

— И как ты об этом узнал?

— «Синеокая Стафилея» рассказала. У нее был посетитель, который, узнав, что я частенько покупаю ее любовь, попросил, чтобы она делала с ним то же самое, что и с Ксантиппом, сыном Перикла.

— Понятно, почему. Он жаждет хоть ненадолго вообразить себя причастным к знаменитому роду Перикла Олимпийца, — весьма неосторожно, не очень-то щадя самолюбие приятеля, сказал Пасикл.

— Вот именно, — недовольно сказал Ксантипп, в душе немножко негодуя, но больше даже радуясь, что разговор вышел на отца. — И никуда мне не спрятаться от моего великого родителя. Ни мне, ни моей жене.

— То есть? — неподдельно удивился Пасикл.

— А то и есть, дорогой Пасикл. Моему отцу не хватает ласк его Аспасии, а старый сатир еще полон похоти, он не прочь затащить на свое ложе и молоденькую сноху.

— Ты хочешь сказать… — потрясенно прошептал Пасикл.

— Да яснее уж и сказать нельзя. Ты правильно все понял.

— Не верю. Клянусь Зевсом, я не верю тебе, Ксантипп.

— У меня тысяча доказательств, — с деланной горечью произнес Ксантипп. — Но дать ход делу я не могу. Разве тебе не известно, насколько могуществен мой отец? И в какое бы невыносимое, унизительное положение я не был бы поставлен, ерепениться не стоит: Олимпиец оставит меня без средств к существованию.

— А правда, что Аспасия благоволит Алкивиаду?

— Это настолько верно, как и то, что мы с тобой недавно плескались в этом бассейне. Посуди сам, разве Аспасия способна избавиться от старых привычек? Эта женщина — скопище порока. Старый сатир силен, но она ненасытна. А Перикл иногда тоже бывает слеп. Он по-отечески опекает Алкивиада, [151] Алкивиад, будущий афинский стратег, приходился по линии рода Алкмеонидов близким родственником Периклу и его брату Арифрону, которые являлись его опекунами. но этот шепелявый красавчик, как ты знаешь, парень не промах… Впрочем, я наболтал тебе много лишнего. Кому интересны наши семейные тайны? Поэтому прошу тебя, дорогой Пасикл, будь молчаливее рыбы, — умоляюще произнес Ксантипп, прекрасно зная, что сын Ликса совершенно не умеет хранить чужие секреты.

— Неужели, Ксантипп, ты во мне сомневаешься? — искренне возмутился Пасикл, который уже прикидывал, кому из остальных четверых гостей он на ушко расскажет об услышанном.

— Я неправ, дружище. И впрямь, ты никогда не давал мне повода для упрека из-за твоей болтливости, — мягко сказал Ксантипп. — Посуди сам: если бы я тебе не доверял, то ни за что не поделился бы своей бедой.

— Эй, благородные афиняне, а не подвело ли у вас животы от голода? — внезапно раздался веселый, задорный голос Дифанта, Симихидова сына, который отличался необычайной прожорливостью и как-то на спор в один присест съел двух отлично зажаренных барашков. — Я вот прислушиваюсь к себе — а там, внутри, ох и урчит.

— Пребывая среди чревоугодников, таковым и станешь, — проворчал Ксантипп, открывая глаза и невольно щурясь от резкого солнечного света. — А если откровенно, дружище Пасикл, я бы не отказался сейчас от «Синеокой Стафилеи».

— На этой виноградной лозе, от которой ты без ума, свет, однако, клином не сошелся. Пойдем, покажу тебе свой виноградный сад… — И совсем уж загадочно Пасикл добавил: — Одно другому не мешает…

Не успел Ксантипп поинтересоваться, что бы это означало, как хозяин дома рывком поднялся с лежака, с наслаждением выпрямился, размялся и зычно провозгласил:

— Вперед, лучшие из афинян! Продолжим наш дружеский пир!

Не оглядываясь, заторопился к увитой плющом террасе, где в зеленом зыбком полумраке еще сновали слуги, внося последние блюда и кратеры с вином. Едва завидев своего повелителя, тут же удалились. А Пасикл, достигнув террасы, тотчас развернулся лицом к гостям и призывно вздел руки. Еще мгновение, и сладострастное пение невидимых флейт вдруг наполнило пустую террасу, но загадка сия тут же прояснилась — из разных углов, устремясь встречь друг дружке, выплыли в танце шесть безукоризненно сложенных танцовщиц. Прозрачные, как воздух, одеяния делали их почти совсем нагими. Авлосы, прижатые к сочным чувственным устам, возвещали о том, что жизнь хороша лишь тогда, когда сулит милые забавы, негу и любовь… Авлетриды! Сама Афродита Пандемос отвела им золотую середину в храме продажной женской любви. Выше их — лишь гетеры, но авлетриды тоже, не в пример дешевым проституткам из диктерионов, умеют заставить мужчин потерять голову, прельщая их не только телесной красотой, но и тем артистизмом, который опьяняет любого смертного. Авлетриды были умны, возвышенны, искусны в танце, пении, игре на музыкальных инструментах и…доступны — для тех, у кого водятся большие деньги.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ошибка Перикла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ошибка Перикла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ошибка Перикла»

Обсуждение, отзывы о книге «Ошибка Перикла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x