Андрей Богданов - Дюнас и его записки. Захудалый городок

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Богданов - Дюнас и его записки. Захудалый городок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Супер-издательство, Жанр: Исторические приключения, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дюнас и его записки. Захудалый городок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дюнас и его записки. Захудалый городок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.

Дюнас и его записки. Захудалый городок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дюнас и его записки. Захудалый городок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Марио, что он несет? – спросила Жези.

– Какую-то чушь о болотах. Видимо, у них болота имеют в жизни особое значение, а может, даже предмет преклонения. Улыбнись, дорогая, кивни головой и скажи: «Да, да!».

Жези, не понимая, о чем идет речь, глупо улыбалась, кивала головой во все стороны, потом уважительно поклонилась, жестом выказывая благодарность, потом, словно играя роль, громко произнесла: «О, да! Болото – браво! Брависсимо, Болото!».

Горожане, впервые услышав из уст иностранной гостьи добрые слова о городе Болото, долго и громко аплодировали ей и кричали:

– Ура! Ура! Ура! Итальянам ура!

Градоначальник Парамон был в восторге. Главное, что итальянские гости выразили свое признание его яркой речи, а значит, и его особе. Парамон воспринял это, как большой успех в повышении своей значимости в глазах горожан.

Довольная выступлением своего супруга, Аделаида воскликнула: «Браво!», потом взяла с подноса рюмку. Матти уже стоял рядом с ней и держал в руках бутыль с горячительным. Аделаида повернулась к нему, протянула рюмочку и сказала:

– Наливай же скорей, голубчик! Видишь, дорогие гости совсем замерзли.

Рюмка вмиг была наполнена до краев, и Аделаида торжественно поднесла ее гостю.

Марио в это время, прикрывая лицо носовым платком, стоял и громко чихал. Но, увидев перед собой угощение, улыбнулся и лукаво произнес:

– О, как это кстати! Мадам, спасибо!

Он с готовностью взял из ее рук рюмку и выпил до дна.

Аделаида восхищенно засмеялась, громко захлопала в ладоши и воскликнула:

– Браво!

Затем она повернулась к Матти и спросила:

– Что он сказал?

– Он сказал, что вы очаровательны! – ответил Матти.

Аделаида смущенно заулыбалась и, взглянув на Парамона, сказала:

– Как это мило! Таких чудесных слов мой муж мне никогда не говорит!

Марио, выпив горячительного напитка, немного согрелся. Осмотревшись и увидев вокруг себя улыбающиеся лица, осмелел, взглянул на пустую рюмку и обратился к Аделаиде еще раз:

– Нельзя ли еще одну маленькую, совсем маленькую рюмочку вашего чудного, с позволения сказать, восхитительного напитка, мадам!

Матти, увидев вопросительный взгляд гостя, брошенный на пустую рюмку, все понял и без перевода и наполнил ее до краев еще раз. Марио благодарно кивнул, залпом выпил до дна и начал свою приветственную речь:

– Дамы и господа! Какое счастье, что мы нашли в этом забытом богом далеком и холодном краю новых друзей! Нашли вас, дорогие наши болотные жители! Цирк завораживающе прекрасен и необычайно популярен еще с древних времен в нашей теплой и солнечной Италии. Я надеюсь, пройдет время, и в вашем замечательном городе появится свое шапито! Ваши талантливые и неотразимые артисты ежедневно будут радовать горожан игрой и даже гастролировать… Нет! Блистать на подмостках столичных театров и, конечно, прославлять ваше маленькое, но замечательное Болото. А ваш пока еще небольшой, но многообещающий оркестр вскоре приумножится новыми талантливыми исполнителями и заиграет… заискрится новыми талантами, как шампанское. Великие европейские столицы будут восторженно аплодировать большим талантам вашего маленького Болота.

Марио закончил свое выступление словами: «Браво, Болото! Браво!» и громко захлопал в ладоши. Публика стояла и с восторгом слушала, не понимая ни слова, о чем он говорит. В благодарность за неожиданно яркое выступление первой захлопала ему супруга градоначальника Аделаида и воскликнула:

– Какой талант! Какая блистательность! Просто божественность! Браво, итальяно!

Горожане тут же дружно подхватили бурными аплодисментами мнение о выступлении гостя самой супруги градоначальника.

Парамон также хлопал в ладоши, но нагнулся к уху Матти и настороженно его спросил:

– Матти, ты понял, о чем он говорил?

– Никакой крамолы и призывов, так сказать, к свержению власти! – четко ответил Матти.

– Ну и хорошо! Это самое главное. Ну и слава богу! И от греха подальше! – сказал Парамон, перекрестился и продолжил: – Я-то уж подумал – мало ли чего! Приехали сюда, быть может, под видом циркачей смутьяны иностранные или, ни дай бог, еще и бунтари.

Парамон облегченно выдохнул и добавил:

– Вот и полегчало, и на душе спокойней!

Аделаида в это время томно улыбалась Марио, глядя на него влюбленными глазами, и украдкой спросила у Матти:

– Он говорил что-нибудь в своей речи обо мне?

– О вас – сплошь восторженные слова! – ответил Матти.

Аделаида смущенно разулыбалась, раскраснелась и игриво шепнула Матти:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дюнас и его записки. Захудалый городок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дюнас и его записки. Захудалый городок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дюнас и его записки. Захудалый городок»

Обсуждение, отзывы о книге «Дюнас и его записки. Захудалый городок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x