Андрей Богданов - Дюнас и его записки. Захудалый городок

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Богданов - Дюнас и его записки. Захудалый городок» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Супер-издательство, Жанр: Исторические приключения, Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дюнас и его записки. Захудалый городок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дюнас и его записки. Захудалый городок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конец XIX века. Северный провинциальный городок. При загадочных обстоятельствах исчезает одно очень важное лицо. Для расследования этого необычного дела из столицы отбывает на пароходе генерал Виссарион. В то же время к месту событий спешат повозки итальянского цирка «Марио и Жези» и юный естествоиспытатель Дюнас на воздушном шаре. Вскоре все они прибудут в этот таинственный городок и станут героями не простой, а детективной истории.

Дюнас и его записки. Захудалый городок — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дюнас и его записки. Захудалый городок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Марио изумленно смотрел на Жези.

– Я, как тебе известно, – продолжала она, – обладаю способностью отгонять злых духов. Я же тебе говорила о стае черных ворон, которые кружились над нами. Это было только начало – предвестие бед. И вот она, первая! Давай повернем назад от греха подальше, дорогой Марио! Не доехать нам до этого городка, и не ждет нас там ничего хорошего, – сказала уныло Жези.

Марио, наконец, пришел в себя. Он взглянул на покосившуюся повозку и тихо ответил:

– Обратного пути нет. У нас нет ни крова, ни еды. Сейчас мы можем только идти вперед!

Марио позвал актеров. С трудом они поставили повозку на обочину. Антонио остался караулить Попо и актерский скарб, а Марио с Жези сели вместо него к клоуну и двинулись дальше. Марио думал о странном медведе: в самом ли деле он его видел или медведь ему померещился?

Болото

Он не померещился. Это был, конечно же, не медведь, а местный парнишка, одетый в большую не по размеру медвежью шубу. Несколько часов парнишка просидел на обочине, ожидая повозок итальянского цирка. Его отправили вперед, чтобы он предупредил о появлении артистов городское начальство. Город готовился к торжественной встрече гостей.

Увидев приближавшиеся повозки с надписью «Итальянский передвижной цирк «Марио и Жези», мальчишка стремглав помчался оповестить горожан.

– Едут, итальяны едут! – радостно кричал он.

Чужеземных гостей с нетерпением и любопытством встречали человек пятьдесят. Недавно через их городок проезжал почтмейстер из соседнего городка и рассказал о неожиданном прибытии – впервые в этих краях – итальянского цирка, который едет в Захудалый, разумеется, через Болото, поскольку другой дороги здесь нет. Местный градоначальник по имени Парамон срочно созвал городское собрание и приказал организовать гостям достойную встречу. А за день до появления итальянцев в город прискакал местный егерь и доложил Парамону, что цирк уже видел кто-то из его охотников, так что гостей следует ждать не позднее, чем завтра утром. Этому егерю и было поручено зорко следить за продвижением цирковых повозок, но к ним не приближаться и себя не выдавать, чтобы торжественная встреча стала для дорогих гостей сюрпризом.

У въезда в город собралась толпа – в шубах и ватниках, в шапках-ушанках. Это были жители городка с названием Болото.

– Итальяны приехали! Приехали! – кричал мальчишка.

Парамон вздохнул, перекрестился и, повернувшись к толпе, громко скомандовал:

– Гости уже за поворотом. Пора встречать! Оркестр, музыку!

Местный оркестр состоял из трех музыкантов. На небольшой деревянной скамейке сидел одноногий дед с седой бородой в старой солдатской шинели, на которой красовались его медали за боевые заслуги. В руках он гордо держал начищенную до блеска оркестровую трубу. Справа у скамейки стоял в расшитой косоворотке долговязый парнишка лет пятнадцати с военным походным барабаном в руках. Слева – розовощекая девица, у которой из-под ватника выглядывало серое холщевое платье, расшитое яркими разноцветными тесемками. В руках она держала литавры.

Оркестр заиграл марш, то ли военный, то ли траурный. Основную мелодию вела труба, старик дул в нее изо всех сил. Парнишка усердно бил в барабан барабанными палочками, пытаясь попасть в такт. Но литавры заглушали все.

Встречающая публика оживилась и, как по команде, дружно зааплодировала.

Из-за поворота показались итальянцы: две повозки с расписными боками. На передней сидели старый клоун, довольно еще молодой красавец и продрогшая полная женщина, одетая в старую шинель неизвестных войск. На голове у нее красовался ярко-красный колпак с белым помпончиком.

Дождь, как ни странно, закончился, выглянуло солнце. Настроение у всех поднялось еще больше.

Марио и Жези едва не разинули рот. Их встречала толпа, гремел оркестр. Впереди стоял пожилой человек важного вида – градоначальник по имени Парамон. В руках он держал серебряный поднос, на котором лежал свежий каравай и стояла солонка с солью. Рядом с ним находился еще один человек, помоложе и менее важный. У него тоже в руках был поднос – с рюмкой и бутылкой, где было местное горячительное. С другой стороны от градоначальника стояла его супруга Аделаида, высокая дама в светлом пальто старомодного покроя, а на голове у нее красовалась шляпка, украшенная искусственными цветами. Она держала в руках расписное полотенце.

– Это и весь цирк? – тихо спросила градоначальника его супруга Аделаида, увидев две грязные повозки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дюнас и его записки. Захудалый городок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дюнас и его записки. Захудалый городок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дюнас и его записки. Захудалый городок»

Обсуждение, отзывы о книге «Дюнас и его записки. Захудалый городок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x