Роксолана (ок. 1505–1559?) — любимая жена султана Сулеймана Великолепного, мать султана Селима II; по некоторым источникам была русского происхождения, по другим — итальянского; была похищена и привезена в гарем Сулеймана в 1520 г.; сумела добиться огромного влияния на султана; легенда утверждает, что она вела себя с ним гордо и независимо и что ей позволялось нарушать многие правила гарема.
VII
Экю — здесь: пятифранковая монета.
… подобно г-же де Севинье, она приберегла для постскриптума самое интересное. — Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де Севинье (1626–1696) — французская писательница, мастер эпистолярного жанра. Большая часть ее писем адресована дочери, госпоже де Гриньян, супруге губернатора Прованса. Она писала о жизни Парижа и Версаля, политических и культурных событиях, своих чувствах и т. д.; была превосходным стилистом.
VIII
… походила на одну из тех лесных нимф, которых древние греки называли Глицерой или Аглаей. — Нимфы — в древнегреческой мифологии многочисленные божества, олицетворяющие силы и явления природы. Лесные нимфы назывались дриадами.
Однако Аглая — имя одной из харит (граций): богинь сначала плодородия, позднее радости и красоты, спутниц Афродиты.
Что касается Глицеры, то, согласно некоторым античным авторам, так звали бедную девушку из города Сикион на полуострове Пелопоннес, занимавшуюся плетением венков. Она отличалась необыкновенной красотой, и с нее была написана картина. Возможно, именно она имеется здесь в виду.
… одержавшие победу над новым Калидонским вепрем. — Калидонский вепрь — чудовищный кабан, посланный древнегреческой богиней-охотницей Артемидой (оскорбленной царем Калидона Ойнеем) опустошать калидонские нивы. Сын Ойнея Мелеагр, решив устроить облаву и убить кабана, пригласил на эту охоту многих героев Греции. Охотница Аталанта первая ранила зверя, а убил его Мелеагр. Миф о Калидонской охоте связан с историей смерти героя Мелеагра.
… по просеке Флёри. — Флёри — селение в 5 км к востоку от Виллер-Котре.
… поехала в том, что идет на Мо и Ла-Ферте-Милон… — Мо — город в департаменте Сена-и-Марна, на реке Марна, в 18 км к западу от Ферте-су-Жуар; административный центр округа Мо.
Ла-Ферте-Милон — см. примеч. к предисловию автора.
… Я пришел как гонец: селезенку мне не успели вырезать, вот поэтому я и запыхался. — Селезенка — орган брюшной полости у человека и позвоночных животных; участвует в кровотворении, защитных функциях организма и обмене веществ; способна изменить свой объем при длительном мышечном напряжении, но к ритму дыхания отношения не имеет.
XII
… семья Ватрен была похожа на семью Оргона: каждый в ней обладал своей долей упрямства. — Речь идет о героях комедии «Тартюф, или Обманщик» Мольера: богатый буржуа Оргон, пленившись мнимой святостью лицемера Тартюфа, вводит его в свой дом, навязав его своим домашним против их воли, и готов отдать ему в жены свою дочь и сделать своим наследником. Что касается членов его семейства, то все они (кроме мамаши Оргона, г-жи Пернель, еще более сына благоговеющей перед святошей и почти до конца пьесы, вопреки очевидности, сохраняющей высокое мнение о нем) — вторая жена Оргона, умная и добродетельная Эльмира, и его трезвый, благоразумный шурин Клеант, и вспыльчивый сын Дамис, и кроткая дочь Мариана, и преданная служанка Дорина — стремятся, каждый по-своему, противостоять тирании Тартюфа и открыть главе семейства глаза на его истинную сущность, что им в итоге и удается.
… мне уже двадцать пять лет, полных двадцать пять, и я свободен в своих поступках… — В соответствии с действовавшим во Франции гражданским законодательством, до 25 лет молодые люди не могли вступить в брак без согласия родителей, а по достижении ими этого возраста имели право «почтительно потребовать» от родителей согласия на брак, т. е. фактически не считаться с их возражениями.
XIII
… их разбивали выстрелами из арбалетов. — Арбалет — метательное оружие, распространенное в западноевропейских странах в средние века; представляет собой лук, укрепленный на деревянном ложе; тетива его натягивается воротом.
… представители так называемого третьего сословия… — Третье сословие — наименование податного населения во Франции в XVI–XVIII вв.: купцов, ремесленников, крестьян, а с XVI в. также буржуазии и рабочих. За вычетом духовенства и дворянства — двух привилегированных, не облагаемых налогами сословий, третье сословие включало в себя всю французскую нацию.
Читать дальше