Владимир Андриенко - Посланец короля

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Андриенко - Посланец короля» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Исторические приключения, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Посланец короля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Посланец короля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга серии «Кавалер Алькантара» исторического цикла «Стрелец государева полка». Бывший стрелец государева полка Фёдор Мятелев, которого судьба забросила в Новый Свет, где он сражался в отряде капитана Себастиани, в 1672 году возвращается в Европу.
Он находится на службе сначала у короля Карла Английского, затем Карла Испанского, потом короля Речи Посполитой Яна Собеского и султана турецкого Мухаммеда Охотника. Федор часто меняет имена. Он и кавалер дон Федерико де Монтехо, и пират по имени Висенте Мексиканец, и шляхтич пан Комарницкий, и янычарский офицер Кемаль-ага…

Посланец короля — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Посланец короля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но у нас нет денег! У меня в карманах пусто! – Висенте хлопнул себя по карманам.

– Дай мне встретить Ричарда! Все будет!

В поселке среди домов местных толстосумов, был трактир «Шпага буканьера». Здесь пиратские капитаны набирали команды и могли получить ссуду на снаряжение экспедиции. И здесь всегда можно было застать Ричарда Искерти.

Бентли вошел в трактир и отыскал глазами своего капитана. Тот вел переговоры с торговцами по поводу корабельных запасов. Он сердился и стучал кулаком по столу. Торговцы просили слишком много!

Бентли оттолкнул с дороги двух охотников. Те хотели полезть в драку, но отступили, узнав пирата.

Бентли вскрикнул:

– Ричард!

Грубое лицо пирата с выдающимся мясистым носом и квадратной нижней челюстью, повернулось к нему.

– Что такое? Я слышу голос из ада?

– Я еще на этом свете, друг!

– Бентли? Не могу поверить! Это ты? Или я пьян и вижу сон?

– Но это я! И жду выпивки от старого друга! В моих карманах пусто!

– Хозяин! – заревел Искерти. – Эй ты! Неси рома! Я желаю выпить за здоровье моего друга! А вы убирайтесь прочь! – Искерти обратился к торговцам. – Продолжим наши торги завтра!

Те быстро ретировались. Бентли сел за стол Искерти.

– Итак, дружище, как ты оказался здесь? Я уже не чаял увидеть тебя на этом свете!

– Я сумел бежать из испанской тюрьмы, друг мой. И я сразу присоединился к тебе. Я привел шлюп. Правда, он солидно потрепан.

– Ты бежал из порта Веракрус?

– Да. Мне помог один человек.

– Бежать из тюрьмы в Веракрусе! Ты родился в рубашке, Джек!

– Мне помогли, Ричард.

– И кто тебе помог?

– Один мексиканец. Кстати, он прикончил вице-адмирала Карнеро в Мехико. За то его приговорили к виселице. Он и всем нам помог бежать! Отчаянный парень.

– Его имя? – Искерти поднял глаза на Бентли.

– Его зовут Висенте. Он при мне заколол троих солдат менее чем за минуту!

– И где этот человек?

– Я приведу его, когда захочешь. Как я рад тебя видеть, Ричард!

Хозяин принес рома и большую кружку для Бентли. В зале появились шлюхи.

– У тебя давно не было девки, Бентли! Это мой тебе подарок! – Искерти схватил одну за руку и подтолкнул её к товарищу.

Бентли не отказался от женского общества…

***

Между тем Висенте свел знакомство со старым пиратом Джимом Рваное Ухо. Так его прозвали за то, что левое ухо у него было отрублено в бою с испанцами.

Старик был еще крепок и мог орудовать саблей. Он был среднего роста, коренастый. На голове носил платок, который скрывал его уродство, ибо волос, дабы прикрыть место, где было ухо, на голове у Джима было не много.

– Ты друг Джека Бентли? – спросил пират.

– Мы вместе бежали из испанской тюрьмы.

– Но ты из берегового братства 3 3 *Береговое братство – сообщество пиратов. ?

– Пока нет. До недавнего времени я жил в Мехико. Но мне пришлось бежать.

– Обвинение в воровстве? – усмехнулся Джим.

– В убийстве!

– Вот как? И кого ты прикончил, парень?

– Одного испанца.

– Хорошее дело. И ты не знаешь его имени?

– Знаю. Я же его прикончил.

– Если бы я знал всех испанцев, которых отправил на тот свет. И как звали твоего?

– Карнеро.

– Что? Ты смеёшься, молокосос!

– Я приколол вице-адмирала Карнеро.

– Вот как? Не врешь?

– Про это знает Бентли. За это меня и хотели повесить.

Постепенно они разговорились, и Джим угостил Висенте выпивкой и рассказал о своей жизни о том, в каких горячих делах он бывал с Морганом.

– Тогда в Маракайбо мне ухо и оттяпали! Морган умел делать дела, и все его люди возвращались из похода с деньгами.

– Ты получил много при дележе?

– Почти пятьсот песо! Но пропил все за две недели. Потратил на выпивку и шлюх на Тортуге. Затем снова переселился сюда. Меня более никто не желает брать на корабль. Да и дел сейчас не много.

– А Искерти?

– После того как его потрепали испанцы не сильно тропится схватиться с ними в настоящем деле. Все более по мелочи работает.

– Так ты желаешь попасть в настоящее дело?

– Еще бы не желаю. Я хоть и стар, но еще на многое сгожусь. Но на Эспаньоле сейчас дела нет. Пусть мне не выпить и пинты рома!

– Так ребята томятся бездельем?

– Именно так, парень. И они особенно не против этого, но дело в том, что в карманах у большинства пусто!

– А я как раз хотел поискать здесь ребят для хорошего дела, Джим!

Висенте снова выпил рома и притворился пьяным.

– Ты? – удивился Рваное Ухо. – Да кто ты такой? Кто тебя знает? У тебя есть корабль?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Посланец короля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Посланец короля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Андриенко - Гладиаторы космоса
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Шпага убийцы
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - История сокровищ
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Шут императрицы - Халиф на час
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - В стране золотого короля
Владимир Андриенко
Владимир Андриенко - Стрелец государева полка
Владимир Андриенко
Отзывы о книге «Посланец короля»

Обсуждение, отзывы о книге «Посланец короля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x