Кровавое родство

Здесь есть возможность читать онлайн «Кровавое родство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Варшава, Год выпуска: 1909, Издательство: Книгоизд-во Р. В. Любич : Тип. Лепперта и К-о в Варшаве, Жанр: Исторические приключения, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровавое родство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровавое родство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Клаус Штёртебекер — легендарный пират XIV века, один из предводителей братьев-витальеров (пиратов Балтийского и Северного морей), ставший фольклорным персонажем в качестве прототипа Робин Гуда.
В 1909 году в Российской империи публиковалась серия анонимных бульварных повестей о приключениях Клауса Штертебекера.

Кровавое родство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровавое родство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

КЛАУСЪ ШТЕРТЕБЕКЕРЪ,

могущественный Владыка Морей

Выпуск 9.

Кровавое родство

ГЛАВА I. Союз на жизнь и смерть

— Вы оказали мне неоценимую услугу, Клаус Штертебекер, вы благороднейший человек на свете! — воскликнул Кено-том-Броке, предводитель фризов. — Как мне вас благодарить?

— Благодарить тут не за что, — ответил виталийский король, кротко, но решительно отстраняя страстные уверения фриза. — Я только — как всегда — оберегал слабых от сильных, преследуемого защищал, а преступника наказал. Вот и все.

— И за это всю жизнь буду вам обязан. Вы благородный человек, Клаус фон-Винсфельд!

— А все-таки гамбуржцы называют меня пиратом и мятежником и не брезгают никакими средствами, лишь бы добиться моей головы. Но оставим это! Хотите, Кено-том-Броке, и мы станем друзьями. Мне, кроме того, нужна точка опоры на берегах Немецкого моря, с коварной и вероломной Англиею не желаю больше иметь сношения.

— Вы предугадываете мои желания, Клаус Штертебекер. Я, конечно, не смел вам, властелину морей, предложить мою дружбу. Но когда вы это первый делаете, то я от души этому рад. Вот рука моя: верность за верность, на жизнь и смерть, верность до самого гроба!

— А вот моя! — крикнул Штертебекер и крепко пожал руку фригийского князя. Затем он выхватил свой кинжал, засучил рукав левой руки и сделал глубокий надрез на ней; кровь забила ключом. Точно так же он сделал на руке Кено-том-Броке.

Друзья один с другим смешались кровью.

— Так, теперь мы кровные братья, — сказал Штертебекер. — Теперь ничто кроме смерти не в состоянии нас разлучить!

Оба крепко обнялись, Кено-том-Броке, человек хотя сам очень высокого роста, при этом должен был протянуть руки вверх, как ребенок к великану.

— Мы едем теперь прямо в Эмден, затем в мою крепость Аурих, — радостно воскликнул Кено-том-Броке. — Теперь я не так-то отпущу тебя, Штертебекер. В честь вашей новой дружбы мы как следует повеселимся, а потом можешь осмотреть свою новую гавань, где твои виталийские братья продадут свою богатую добычу. С Гамбургом придется, конечно, немного трудновато.

— С Гамбургом? — спросил изумленный Штертебекер, отступая назад с сурово сдвинутыми бровями. — Что это значит?

Предводитель фризов скорчил странную гримасу. Его лицо имело кисло-сладкое выражение, но кроме того проглядывало нечто хитрое и даже коварное.

— Только что заключил союз с Гамбургом.

— А чему обязывает этот союз, если можно спросить? — возразил Штертебекер мрачно и со скрещенными на груди руками. — Я против всяких тайн. Итак, говорите!

Кено-том-Броке острым взглядом окинул Штертебекера, как бы желая увидеть, что на душе у него происходит, но потом вдруг с жаром сказал:

— Клаус! Мы стали кровными братьями, потому не хочу скрыть от тебя. Слушай: я заключил союз с Гамбургом. Мои враги также его, и наоборот, именно, я не должен допустить в свои гавани ни морских разбойников, ни их торговлю!

— Га! — вырвалось у Клауса фон Винсфильд. — Это значит меня!

— Тебя? Разве ты морской разбойник, Клаус?

— Нет! Но гамбуржцы меня таким считают.

— Пусть считают чем хотят. У меня ты не пират, и поэтому могу принимать тебя сколько хочу.

— На первый раз оно звучит хорошо, но все-таки тут кроется проклятая зацепка.

— Ни малейшей, — уверял Броке. — Не знаю, где такая кроется.

— Меня не упомянули при договоре?

— Нет!

— Также и виталийцев?

— Нет. Вообще никого не упоминали. Договор в окончательной форме гамбуржцы мне через некоторое время пришлют; ожидаю в скором времени посольства от них. Я уже позабочусь о том, чтобы в договоре голландцы признавались моими врагами.

— А Гамбург зато позаботится, чтобы я был признан в договоре, как его первый враг. После этого, Кено, можешь с утешением принять яду.

— Ну, тогда мы его и примем.

— Мы? — мрачно спросил Штертебекер. — Это, по-твоему, кровное братство?

— Да, где дело идет о тебе, там для меня ничто всякие договоры. Верь в мою преданность. Меня вообще мало интересуют эти гамбургские торгаши; связался с ними лишь для того, чтобы убрать камень с дороги, — ответил фризский князь, хитро мигнув глазами.

Штертебекеру эта двойственная роль не нравилась. Не допустить этого было уже поздно. Кено-том-Броке если не заключил еще договора, то, во всяком случае, был недалеко от этого. Пришлось выжидать конца.

Однако договор этот не служит поводом, чтобы расторгать заключенное кровное братство; это, впрочем, было возможно только при измене одного из них. Штертебекер на это был неспособен; ему пришлось поэтому ждать измены его нового друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровавое родство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровавое родство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кровавое родство»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровавое родство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x