– А то бы опять преследовали меня весь рейс, как делали это на пути в Германию? – фыркнула Диана.
Мужчина в притворном изумлении чуть приподнял брови:
– Миссис Хейр, разве посмел бы я…
– В тот раз посмели, – отрезала Диана, не очень вежливо, но вполне решительно поворачиваясь к мужчине спиной. – Милочка, я уже заказала нам кофе и пирожных, надеюсь, Вы не против.
Мужчина печально вздохнул (на мой почти профессиональный взгляд довольно фальшиво) и медленно отошёл от нашего столика. Стоило только ему только удалиться, как миссис Хейр напустилась на меня:
– Мисс Мэнор, я понимаю, что Вы слишком молоды, чтобы разбираться в людях, особенно в мужчинах, но привечать человека подобного мистеру Роджерсону! Улыбаться ему и даже позволять ему беседовать с Вами! Да ещё и одной, без горничной или компаньонки!!! Приди я чуть позже, и Ваша репутация бы погибла безвозвратно!
– Но он ничего плохого мне не сделал, – попыталась оправдаться я.
– Не успел, потому что! – отчеканила Диана. – Мисс Мэнор, повторюсь, Вы слишком юны, чтобы разбираться в мужчинах, а потому я буду Вашей тенью до самого Нью-Йорка! Вы понятия не имеете, какие опасности подстерегают юную красивую девушку в одиноких путешествиях!
Я глубоко вздохнула, смиряя вспыхнувшее раздражение. Нет, миссис Хейр действительно заботится обо мне, но как, помилуй Бог, мне искать Гектора, если рядом со мной всё время будет эта сторонницы изящных манер!!!
– Миссис Хейр, – выпалила я. – Понимаете, мне очень нужно найти одного человека.
– Кого именно? – абсолютно спокойно уточнила женщина.
Её вспышка уже прошла, сейчас Диана с видимым удовольствием делала крошечный глоток из маленькой фарфоровой кофейной чашечки.
– Мужчину, – неохотно ответила я, внутренне приготовившись к новой проповеди о правилах приличия. – Я не знаю его имени, видела…
Я споткнулась и смешалась, сделав неопределённое движение рукой. Ну не рассказывать же прабабке моей подруги о том, что я разыскиваю своего мужа, который погиб ещё в битве за Трою!
– Видели издалека, но с тех пор не можете забыть? – ностальгически вздохнула миссис Хейр, торопливо доставая из маленькой сумочки крошечный носовой платочек. – Милая девочка, я тебя прекрасно понимаю. Я впервые увидела своего супруга на благотворительном балу у Рочфордов двадцать лет назад. Это был мой первый бал, я была тощенькой и, сильно подозреваю, довольно страшненькой дебютанткой, а он… О, Артур Хейр выделялся в любой толпе своей гордой статью, королевской посадкой головы! Я с первого раза выделила в толпе его фигуру и весь вечер истово молила небеса не о том, чтобы он пригласил меня, нет, о таком я даже не мечтала! Я молилась о том, чтобы хоть раз, пусть мельком, увидеть его лицо.
– Увидели? – спросила я, захваченная повествованием женщины.
Диана невесело рассмеялась, комкая в руках платочек:
– Да, увидела… На свадьбе своей подруги, пять лет спустя. Он держал её за руку и прямо-таки светился от счастья, а она… Она всегда была красавицей. Весь вечер, а я была подружкой невесты, я старательно улыбалась, а как только вернулась домой, слегла в жестокой горячке. Родные даже не были уверены в том, что я выживу.
Повисла тяжёлая пауза, которую я не смела нарушить. Франческа никогда не говорила, что у её прабабки была такая захватывающая история любви!
– Через пять лет Артур овдовел, – миссис Хейр глубоко вздохнула и пригладила волосы чуть подрагивавшими руками. – Он страшно переживал, заперся в фамильном особняке, никого к себе не пуская. Я боялась, что он что-нибудь сделает с собой. С трудом, но мне удалось убедить его позволить мне ухаживать за маленьким Джимми, их сыном. Малыш был очень слабеньким, я очень боялась, что он последует за своей несчастной матерью. Как сейчас помню, однажды, тёплый майским днём, Артур зашёл в детскую и увидел меня с Джимми на руках. У малыша резались зубки, он капризничал и никак не мог заснуть. Я ходила по комнате, негромко напевая песенки. Все, какие только могла вспомнить. Артур молча наблюдал за нами, а потом сказал: «Я только сейчас понял, какая ты красивая». Скажу честно, я смутилась так, что чуть не выпустила заснувшего Джимми из рук. Артур заметил моё смущение, страшно покраснел и поспешно вышел из комнаты. Вечером я получила от него записку, в которой он писал, что поскольку его присутствие тягостно для меня, то он уедет и не будет смущать мой покой. Едва прочитав это послание, я бросилась в комнату к Артуру. К счастью, я успела вовремя, он как раз выходил из комнаты с чемоданом. Я бросилась ему на шею и разрыдалась. Через год мы поженились.
Читать дальше