Рафаэль Сабатини - Львиная шкура

Здесь есть возможность читать онлайн «Рафаэль Сабатини - Львиная шкура» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, foreign_adventure, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Львиная шкура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Львиная шкура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настойчивые, предпринимаемые на протяжении жизни нескольких поколений, попытки якобитов восстановить династию Стюартов, свергнутую Вильгельмом Оранским в результате Славной революции в Англии (1688), не могли ускользнуть от внимания выдающегося мастера приключенческого жанра Рафаэля Сабатини. Романтик в душе, Сабатини умел быть драматичным без мелодраматизма и всегда оставаться реалистом в изображении прошлого, превзойдя в этом таких признанных грандов, как Вальтер Скотт, Дюма и Стивенсон. Он всегда подчеркивал, что писатель-историк обязан не только основательно изучить описываемый им период, но и постараться максимально прочувствовать нюансы происходившего. В романе «Львиная шкура» бурная романтическая история разворачивается на фоне затянувшегося противостояния сторонников двух королей. И если об исходе заочной королевской «дуэли» нетрудно догадаться, то финал любовного приключения остается непредсказуемым вплоть до самой последней страницы.

Львиная шкура — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Львиная шкура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Остермор, Гортензия и мистер Кэрилл тоже не стали задерживаться здесь. Когда они подъезжали к Кройдону, уже сгущались сумерки, и его светлость заявил, что чересчур утомлен путешествием, и предложил всем переночевать в гостинице «Колокол».

Пока прислуга готовила ужин, его светлость отправился немного вздремнуть, а мисс Уинтроп решила прогуляться в саду, напоенном благоуханием теплой майской ночи и залитом ослепительно-белым светом восходящей луны. Погрузившись в глубокие раздумья, она отрешенно бродила по мокрым от вечерней росы лужайкам, пока появление мистера Кэрилла, тоже вышедшего подышать свежим воздухом и поразмышлять, не нарушило ее одиночества. Заметив мистера Кэрилла, она окликнула его и, видя его нерешительность, первая заговорила с ним:

– Я от рождения очень любопытна, сэр.

– У меня нет сомнений в исключительности вашей натуры, – отозвался он.

Гортензия на секунду задумалась.

– Вы никогда не бываете серьезным? – нервно усмехнувшись, спросила она.

– А зачем? – ответил он вопросом на вопрос и, предлагая ей развить тему беседы, добавил: – Стоит ли быть серьезным?

– А разве нет?

– Я бы сказал, что в нашей жизни нет ничего заслуживающего серьезного отношения. Я знаю, о чем говорю, дар смеха оказался моим спасением.

– Вы шутите, сэр? Как это возможно?

– Очень просто. Человек моего происхождения, и моего воспитания рискует превратиться в мрачного меланхолика, счесть свое существование невыносимым и положить ему конец. Без преувеличения могу сказать, что только смех спас меня от подобной участи. Выяснилось, что наш мир представляет собой захватывающее зрелище, надо только научиться бесстрастно созерцать его, ведь пока мы наблюдаем за страданиями червя под названием человек, мы забываем о собственных страданиях.

– В ваших слов звучит горечь…

– Что только подтверждает сказанное мною, – пожал он плечами и улыбнулся. – Дело в том, что, пускаясь в объяснения, мы неизбежно становимся серьезными.

Они ненадолго замолчали.

– Я не сомневаюсь, что вы рассматриваете меня всего лишь как еще один любопытный экземпляр этих самых червей, – наконец сказала она.

– Боже упаси! – с неподдельной искренностью воскликнул он, и она рассмеялась.

– Вы искусно льстите, делая для меня исключение.

– Я считаю вас исключительной женщиной с той самой минуты, когда впервые увидел вас.

– Исключительно глупой, вероятнее всего.

– Исключительно красивой и исключительно достойной женщиной, – поправил он ее.

– Весьма неуклюжий комплимент – в нем отсутствует изюминка.

– Я говорю правду, а правда может перестать быть ею, если ее пересластить.

– Именно по этой причине ее лучше уж избегать.

– Да, там где необходимо, – согласился он. – Но в малых дозах она иногда действует как целебный бальзам на истерзанную душу. Но мы отвлеклись. Мне показалось, что вам хотелось о чем-то спросить меня. Не сомневайтесь, вы не ошиблись с выбором источника знаний; смелее черпайте из него, прошу вас.

– Мне бы хотелось узнать… Нет, об этом я уже спрашивала вас. Лучше скажите мне, вы действительно считаете меня слишком опрометчивой?

– Вам нельзя отказать в рассудительности, хотя временами вы вели себя не лучшим образом, – критическим тоном проговорил он после небольшой паузы. – Ответьте мне, вы все еще любите лорда Ротерби?

– А если да, то что?

– После того, что вам довелось пережить, это свидетельствует не в вашу пользу.

– Ваша дерзость переходит все границы, сэр.

– Напротив, она даже не приближается к ним. Кто, как не вы сами, просили меня высказать свое мнение об интересующем вас вопросе?

– Вы чересчур многое позволяете себе.

– Примерно также сегодня выразился и лорд Ротерби. У вас с ним как будто все же есть что-то общее.

С досады она закусила губу.

– Вы обращаетесь со мной как с дурочкой, – упрекнула она мистера Кэрилла.

– Для влюбленного подобное обращение немыслимо.

Она отпрянула от него, словно ее ужалили.

– Вы оскорбляете меня! – рассерженно вскричала она. Пусть я совершила глупость, но это не значит, что теперь со мной можно разговаривать, не стесняясь в выражениях.

– Вы заблуждаетесь, – невозмутимо ответил мистер Кэрилл. – Как я могу оскорблять женщину, которую люблю?

– Вы любите меня? – нетвердым голосом спросила она, и ее лицо, освещенное бледным светом луны, побелело, казалось, еще больше. – Вы сошли с ума.

– В этом я совсем не уверен, и хотя в прошлом, признаюсь, мне случалось иногда сомневаться в своем здравомыслии, нынешний случай не дает мне никаких оснований для этого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Львиная шкура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Львиная шкура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рафаэль Сабатини - Лето Святого Мартина
Рафаэль Сабатини
libcat.ru: книга без обложки
Рафаэль Сабатини
libcat.ru: книга без обложки
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - Искатель. 1993. Выпуск №1
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - Шкура льва
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - Черный лебедь. Романы
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - История любви дурака
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - Трус
Рафаэль Сабатини
Рафаэль Сабатини - Красная маска
Рафаэль Сабатини
Отзывы о книге «Львиная шкура»

Обсуждение, отзывы о книге «Львиная шкура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x