– Заступись, Никола Морской, за раба Божьего… Он хоть и остался нехристью в душе, но хороший промышленник был… – наконец сказал Яков Осипович.
Туча к тому времени накрыла половину небосклона, а ветер ещё больше усилился. Море покрывалось пенными бурунами.
Закапали первые тяжелые капли.
– Подъём. Нам надо до лодки успеть! – скомандовал Бекетов.
Им предстояло пройти до свободной воды почти целую версту.
– Бежать надо, – волновался Савва. – Штормить начнёт, в лодку тогда не сядем…
– Погоди ты… Дай-ка флягу с водой, мне сухарик размочить надо, – сурово сказал Бекетов. – Дитё голодное!
– Да так дайте, пусть грызёт! – отмахнулся Савва, но флягу с пояса отцепил.
– Подавится с голодухи, – со знанием дела произнёс Яков Осипович. – Сколько же пигалица эта не ела? Шторм-то отбушевал день назад. А то время, что кочмару по волнам носило, нам не ведомо.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Побочина – (помор.) боковая обшивка судна.
Кормщик – капитан или рулевой поморского промыслового судна.
Ладья – поморское трехмачтовое парусно-гребное судно.
Малица – мужская верхняя одежда народов Крайнего Севера, сшитая из телячьих шкур мехом внутрь.
Самоед – общее название коренных малочисленных народов Севера: ненцев, энцев, нганасан, селькупов.
Кочмара – (помор.) Она же – коч. Русское морское парусно-гребное судно поморских и сибирских промышленников
Новая Земля – архипелаг в Северном Ледовитом океане между Баренцевым и Карским морями
Навья – (помор.) относящаяся к мёртвому.
Бахилы – (помор.) Мягкие высокие (выше колен) чулки из непромокаемой ткани или кожи, сшитые швами вовнутрь. Надевались поверх обуви, чтобы уберечь её от снега и воды.
Промышленник – (помор.) промысловик.
Поветерь – (помор.) попутный ветер.
Навь – (помор.) – мертвец.
Помор – самобытная малочисленная этнографическая группа русского народа на побережье Белого и Баренцева морей.
Казёнка – (помор.) каюта хозяина или кормчего на судне
Глядень – (помор.) пирамидка из камней. Оставалась как знаковое место, в том числе и там, где происходили кораблекрушения.
Лохта – (помор.) небольшой залив.
Зарупасить – (помор.) загромоздить льдом, наторосить.
Рундук – большой ларь, устанавливаемый во внутренних помещениях корабля, который используется для хранения личных вещей, используемый, как сиденье.
Никола Морской – Николай Чудотворец
Имеется ввиду день Воздвижение Креста Господнего – 14 сентября по старому стилю.
Парка – просторный вид верхней одежды с капюшоном у северных народов