Штурмбаннфюрер СС Зепп Крафт. – GA-CB 2171/24a.
ALDS.
Дневник лейтенанта Густава Йедельхаузера. – CRCP 130/3.
Оперативный офицер ( англ . operations officer) – офицер оперативного отдела штаба, начальник оперативного отдела штаба.
GA-CB 2171/24c. Отель «Схонорд». – CRCP 125/3.
Доктор Эрвин Герхардт. – CRCP 131/21.
BArch-MA RL8 171, 4. Отчет батальона Крафта. – Журнал боевых действий, 16-й батальон боевой подготовки и резерва СС. – TNA WO 205/1124; GA-CB 2171/24a.
Бангард. – CRCP 131/9.
GA-CB 2171/24c.
Ibid.
Бангард. – CRCP 131/9.
Raus ( нем .) – здесь: «на выход».
Штурмманн СС К. Бангард. – CRCP 128/2 p. 94.
GA-CB 2171/24c. Боевая мощь батальона. – KTB. – 16-й батальон боевой подготовки и резерва СС. – TNA WO 205/1124.
KTB. – TNA WO 205/1124.
Ibid.
GA-CB 2171/25.
9-й саперный батальон, боевая группа СС «Бринкман». – BArch-MA N 756 158A.
Дневник ефрейтора Шульте-Фабрициуса, 19.9.44, WLB-SS.
Штельценмюллер. – CRCP 132 /18. Хармель в Бад-Зарове. – Бригаденфюрер СС Хармель. – FMS P-16. Телефонный звонок. – GA-CB 2171/1.
Дневник Фуллриде. – BArch-MA MSG2 1948.
GA-CB 2171/24d; RvOD. Р. 614.
Томми ( англ. Tommys) – прозвище английских солдат, закрепившееся за ними во время Второй мировой войны.
Синие шапки ( англ. Blue Bonnets) – полковой марш шотландских пограничников.
DDMS 1st Airborne Division. Diary Col Graeme Warrack (далее – Warrack G. Diary.). – GAA 1557/322; FAAA – NARA RG331/Entry 256/Box35.
Присутствие в Нидерландах мусульман из 13-й горной дивизии СС «Ханджар», в те дни еще сражавшейся с югославскими партизанами, удивительно, но возможно: их могли придать 12-му армейскому корпусу СС. – Прим. автора.
Diary Leutnant Martin, Mohren-Bataillon, Rautenfeld-Regiment // Veghelse Courant. 19.3.49.
Donderwinkel Jan. – CRCP 125/1.
Stevenson John. Arnhem Diary // Reconnaissance Journal. Vol. 4. № 1. Autumn 1947.
Maj C. F.H. Gough, 1st Airborne Reconnaissance Squadron. – CRCP 11 4/17.
Lt Patrick Barnett. Defence Platoon, 1st Parachute Brigade. – CRCP 109/26.
AAMH 50EO 0782.
Cpl Terry Brace, 16th (Para) Field Ambulance. – CRCP 109/29.
Military police detachment. – CRCP 109/29/.
Lieutenant Paul B. Johnson air support party. – FAAA, NARA RG331/Entry 253/Box1.
Mackay E M. The Battle of Arnhem Bridge // Royal Engineers Journal. Dec. 1954. P. 306.
L/Bdr James Jones. 1st Light Regiment RA. – CRCP 11 3/52.
Warrack G. Diary. – GAA 1557/322; FAAA, NARA RG331/Entry 256/Box35.
Gough. – CRCP 11 4/17.
Brig P. H. W. Hicks, 1st Airlanding Brigade – CRCP 112/3.
В тексте: «погнался за диким гусем» ( англ . gun wild-goose chase) – погоня за недостижимым, несбыточным; сумасбродная затея.
Подразделения экстренного реагирования люфтваффе ( нем .).
Sperrlinie ( нем .) – здесь: линия блокировки.
Цит. по: Waddy John. A Tour of the Arnhem Battlefields. Barnsley, 2011. P. 59
Jan Voskuil – CRCP 125/22.
Jan Eijkelhoff – CRCP 125/3.
Mawson Stuart. Arnhem Doctor. Staplehurst, 2000. P. 40.
Oosterbeek. Niet tevergeefs. Oosterbeek September 1944. Arnhem, 1946. P. 17.
Gough – CRCP 114/17.
Pvt James Sims – 2nd Para Bn, CRCP 111/1.
Lt Peter Barry – 2 Para, CRCP 100/32
Lt H. A. Todd – CRCP 102/5.
Lt Robin Vlasto – A Company, 2nd Para Bn, CRCP111/7.
Cpl Terry Brace – 16th (Para) Field Ambulance, CRCP 109/29.
Pvt William Lankstead – 2 Para, CRCP 110/52.
Warrack G. Diary. – GAA 1557/322; FAAA, NARA RG331/Entry 256/Box35.
Sister Christine van Dijk. CRCP 120/15.
Ton Gieling. – GAA 1557/1511.
Sister Christine van Dijk. – CRCP 120/15.
Louis van Erp Taalman Kip, neurologist – CRCP 120/18.
Bittrich. – GA-CB 2171/24c.
Ibid.
Meindl. – FMS B-093.
Cassidy – CRCP 128/4.
Generaloberst Dessloch. – CRCP 129/12.
17.9.44. Kreipe Diary, FMS P-069.
OKW (Oberkommando der Wehrmacht) ( нем .) – Верховное командование вермахта.
CRCP 128/4.
General der Infanterie Reinhard – LXXXVIII Corps, FMS B-15 6 and B-343.
Ibid.
«Шпандау» – немецкий ручной пулемет времен Первой мировой войны. К началу Второй мировой войны был уже устаревшим оружием, его применение в германской армии объяснялось нехваткой более современных пулеметов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу