Шарп не стал ни соглашаться, ни спорить.
Полковник не торопясь потягивал кофе.
— Я, конечно, не специалист, лейтенант, но мне всегда казалось, что чудеса должны свершаться в обстановке Божественного мира, не так ли? — Он подождал ответа, однако Шарп молчал. Курсо улыбнулся. — Я вам предлагаю перемирие, лейтенант.
— Перемирие? — Шарп не сумел скрыть изумления.
— Перемирие! — повторил Курсо, словно объяснял происходящее ребенку. — Полагаю, вы не собираетесь вечно удерживать Сантьяго-де-Компостела? Я так и думал. Вы пришли осуществить маленькое чудо и удалиться. Ну и прекрасно. Я даю слово не стрелять по вашим людям и жителям города, если вы пообещаете не стрелять по моим людям и не штурмовать дворец.
Граф Моуроморто протестующе вскинул руку, но полковник не обратил на него внимания. Шарп понимал состояние испанца: долго и ожесточенно охотиться за хоругвью, а теперь смиренно наблюдать, как ее развернут в соборе. Только проявят ли французы смирение?
Курсо видел неуверенность Шарпа:
— Лейтенант, в этом здании двести тридцать человек, в том числе и раненые. Какой вред я могу вам причинить? Хотите осмотреть дворец? Пожалуйста, вы имеете на это право!
— Я могу обыскать здание? — переспросил Шарп.
— От подвалов до чердака. И вы увидите, что я говорю правду. У меня двести тридцать человек. Здесь же около двадцати испанцев, которые, как граф Моуроморто, являются друзьями Франции. Как вы могли подумать, лейтенант, что я соглашусь отдать этих людей на милость их мстительных соотечественников? Идемте! — Полковник почти сердито распахнул дверь. — Осмотрите весь дворец, лейтенант! Убедитесь, сколь незначительное количество людей вселяет в вас страх!
Шарп не тронулся с места:
— Я не уполномочен принять ваше предложение, сэр.
— А майор Вивар? — Полковник был явно раздражен холодной реакцией Шарпа. — Командование осуществляет майор Вивар, я правильно понял?
— Да, сэр.
— Значит, передайте мои условия майору. Пока же я хочу получить кое-какие подтверждения от вас. Догадываюсь, что вы взяли в плен много французских солдат. Или вы всех поубивали на месте?
Шарп пропустил колкость:
— У меня есть пленные, сэр.
— Мне нужно слово английского офицера, что с ними будут обращаться должным образом.
— Безусловно, сэр. А у вас, — Шарп запнулся, — находится под защитой британская семья.
— Во дворце только одна английская девушка. — Курсо все еще обижался на подозрительность Шарпа. — Мисс Паркер, если не ошибаюсь. На прошлой неделе ее семью отправили в Ла-Корунью. Как я понял, вы прислали ее, чтобы ввести нас в заблуждение?
Спокойный тон вопроса не позволял определить, удалась ли хитрость. Шарпа в данный момент волновала исключительно судьба Луизы. Главное, она в городе, она жива, и его надежды тоже ожили.
— Мне ничего не известно о том, что девушка должна была ввести вас в заблуждение, — спокойно произнес Шарп.
— Так вот, она это сделала! — раздраженно воскликнул Курсо.
Граф Моуроморто нахмурился, словно стрелок нес личную ответственность за все то, что случилось.
— Мисс Паркер вас обманула? — Шарп старался выведать как можно больше.
Курсо помолчал, потом пожал плечами:
— Полковник д’Эклан с тысячью кавалеристов выехал сегодня в три часа утра в сторону Падрона. Он поверил, что Вивар пошел на юг. Поздравляю вас с удавшейся хитростью.
Сердце лейтенанта застучало с перебоями. Сработало! Он старался сохранять равнодушное выражение лица, хотя понимал, что скрыть радость не удастся.
Курсо поморщился:
— Можете не сомневаться, лейтенант, в середине дня он вернется! Я вам советую поторопиться с чудом. Итак! Вы готовы передать майору Вивару мое предложение?
— Да, сэр. — Шарп не двинулся с места. — Полагаю, вы готовы передать мисс Паркер под нашу защиту?
— Если она того захочет, я выдам ее вам, когда вы вернетесь с ответом Вивара. Не забывайте, лейтенант, мы не стреляем в вас до тех пор, пока вы не стреляете в нас!
С плохо скрываемым нетерпением французский полковник проводил Шарпа до дверей:
— Жду вашего ответа через полчаса. В противном случае я считаю, что вы отвергли наше благородное предложение. Au revoir, лейтенант!
Как только Шарп покинул комнату, полковник удалился в нишу возле окна и снова вытащил часы. Он рассеянно смотрел на позолоченные стрелки, пока не услышал на площади шаги Шарпа. Курсо следил за уходящим лейтенантом и негромко повторял:
— Ну, давай, рыбка, заглатывай!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу