Камиза — нижняя туника, род нательного белья.
Фибула — декоративная застёжка для одежды.
Крага — здесь раструб на перчатке из грубой кожи, предохраняющей руку от запястья до локтевого сгиба.
20 июля.
Зенги Кровопийца (1084—1145) — эмир Мосула, первый из мусульманских правителей Ближнего Востока, объявивший джихад владычеству крестоносцев.
Сенешаль — должностное лицо, смотритель земельных владений сеньора.
Кофр — сундук с несколькими отделениями.
Майорат — принцип наследственного права, в соответствии с которым имущество отца полностью переходит к старшему сыну. Применялся для того, чтобы избежать дробления крупных владений на всё более мелкие земельные участки.
Морат — хмельной напиток, приготовляемый из мёда с добавлением ягод.
1 августа.
Иоссель — пиво, вскипячённое с яблоками и поджаренным хлебом. Этот напиток до сих пор готовят в Англии.
Перевод В. Дынник.
В битве при Бранбурне (X в.) войска саксов во главе с королём Ательстаном одержали победу над объединёнными силами пиктов, скоттов и викингов.
Рака — ларец для хранения мощей святого.
Отврати лицо Твоё от грехов моих (лат.).
Часовня, находящаяся под алтарной частью храма.
Перевод Л. Гинзбурга.
Кантер — лёгкий галоп.
Существует несколько разновидностей лошадей арабской породы: самой красивой, но и наиболее мелкой считаются лошади типа силагви; разновидность «хадбан», при сохранении изящного экстерьера арабской породы, является самой крупной, сильной и выносливой.
Шесть часов пополудни.
Болт — короткая тяжёлая арбалетная стрела с гранёным наконечником.
Из Абу-ль-Атахия. Перевод М. Курганцева.
Банши — привидение-плакальщица. По древнему поверью, предвещает чью-либо кончину душераздирающими воплями.
Да будет воля Твоя (лат.).
Пресвятой Бенедикт, исповедник Господен, отче и наставник монашества, заступник во спасении... (лат.).
Барбикан — башенное укрепление у внешнего моста, ведущего в крепость или замок.
11 апреля.
Респонсорий — поочерёдное пение солиста и хора.
Да покоится с миром (лат.).
Скуфья — плоская шапочка, какую носят представители духовенства поверх тонзуры.
Дормиторий — спальное помещение в монастыре.
Эвфемизм, означающий, что в настоящее время у женщины период месячных.
Хвалины — служба в монастырях, совершаемая в три часа ночи.
Ордалии — поединки или испытания, целью которых является установление истины. Так называемый «Божий суд».
Мистерия — театрализованное представление на религиозную тематику.
Роллон Нормандский — предводитель викингов, захвативший северные земли Франции и основавший в I в. герцогство Нормандское.
Бугурды — рукопашные поединки пеших воинов; тьосты — состязания всадников с копьями.
Мальвазия — сладкое виноградное вино.
Бастида — отдельно стоящая сторожевая башня.
День святого Мартина — 11 ноября.
Мир вам (лат.).
День святой Хильды — 18 ноября.
В руки твои, Господи, предаю дух свой (лат.).
Омаж — присяга на верность сюзерену.
Библейские цари.
Стефан, милостью Божьей король Англии (лат.).