Генри Хаггард - The Ancient Allan

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - The Ancient Allan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Ancient Allan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ancient Allan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sitting beside entrancing Lady Ragnall while the smoke of an ancient Egyptian herb grows thick around them, Allan Quatermain finds himself departing the world he know and entering into his strangest adventure. In a mystic transformation, he comes to his senses in an earlier incarnation . . . as Shabaka, hunter of lions – scion of the rulers of ancient Egypt, and lover of the Lady Amada, the Priestess of Isis

The Ancient Allan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ancient Allan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Surrender, Barbarians, or before the second day dawns you shall sleep sound, every one of you."

To these we answered that we would take counsel on the matter and that perhaps on the morrow we would surrender, since when we had marched from Ethiopia, we did not know how great was the King's strength, having been deceived as to it by the letters of the Pharaoh. Meanwhile that the King of kings would do well to let us alone, since we were brave men and meant to die hard, and it would be better for him to leave us to march back to Ethiopia, rather than lose an army in trying to kill us.

With these words which were spoken by Bes himself, the messengers departed. One of them however, who seemed to be a great lord, called in a loud voice to his companions, saying it was hard that nobles should have to do the errands, not of a man but of an ape who would look better hanging to a pole. Bes made no answer, only rolled his yellow eyes and said when the lord was out of hearing,

"Now by the Grasshopper and all the gods of Egypt I swear that in payment for this insult I will choke the Nile with the army of the Great King, and hang that knave to a pole from the prow of the royal ship." Which last thing I hope he did.

When the embassy had gone Bes gave orders that the whole army should eat and lie down to sleep.

"I am sure," said he, "that the Great King will not attack us at once, since he will hope that we shall flee away during the night, having seen his strength."

So the Ethiopians filled themselves and then lay down to sleep, which these people can do at any time, even if not tired as they were. But while they rested Bes and I and Karema, with some of the generals consulted together long and earnestly. For in truth we knew not what to do. But a league away lay the town of Amada beset by hundreds of thousands of the Easterns so that none could come in or out, and within its walls were the remains of Pharaoh's army, not more than twenty thousand men, all told, if what we heard were true. On the Nile also was the great Grecian and Cyprian fleet, two hundred vessels and more, though as we could see by the light of the setting sun the most of these were made fast to the western bank where the Egyptians could not come at them.

For the rest our position was good, being on high desert beyond the cultivated land which bordered the eastern bank. But in front of us, separating us from the southern army of the King, stretched a swamp hard to cross, so that we could not hope to make an attack by night as there was no moon. Lastly, the main Eastern strength, to the number of two hundred thousand or more, lay to the north beyond Amada.

All these things we considered, talking low and earnestly there in the tent, till it grew so dark that we could not see each other's faces while behind us slumbered our army that now numbered some seventy thousand men.

"We are in a trap," said Bes at length. "If we await attack they will weigh us down with numbers. If we flee they have camels and horses and will overtake us; also ships of which we have none. If we attack it must be without cover through swamp where we shall be bogged.

"Meanwhile Pharaoh is perishing within yonder walls of Amada which the engines batter down. By the Grasshopper! I know not what to do. It seems that our journey is vain and that few of us will see Ethiopia more; also that Egypt is sped."

I made no answer, for here my generalship failed me and I had nothing to say. The captains, too, were silent, only woman–like, Karema wept a little, and I too went near to weeping who thought of Amada penned in yonder temple like a lamb that awaits the butcher's knife.

Suddenly, coming from the door of the tent which I thought was closed, I heard a deep voice say,

"I have ever noted that those of Ethiopian blood are melancholy after sundown, though of Egyptians I had thought better things."

Now about this voice there was something familiar to me, still I said nothing, nor did the others, for to speak the truth, all of us were frightened and thought that we must dream. For how could any thing that breathed approach this tent through a triple line of sentries? So we sat still, staring at the darkness, till presently in that darkness appeared a glow of light, such as comes from the fire–flies of Ethiopia. It grew and grew while we gasped with fear, till presently it took shape, and the shape it took was that of the ancient withered face, the sightless eyes, and the white beard of the holy Tanofir. Yes, there not two feet from the ground seemed to float the head of the holy Tanofir, limned in faint flame, which I suppose must have been reflected on to it from the light of some camp–fire without.

"O my beloved master!" cried Karema, and threw herself towards him.

"O my beloved Cup!" answered Tanofir. "Glad am I to know you well and unshattered."

Then a torch was lit and lo! there before us, wrapped in his dark cloak sat the holy Tanofir.

"Whence come you, my Great–uncle?" I asked amazed.

"From less far than you do, Nephew," he answered. "Namely out of Amada yonder. Oh! ask me not how. It is easy if you are a blind old beggar who knows the path. And by the way, if you have aught to eat I should be glad of a bite and a sup, since in Amada food has been scarce for this last month, and to–night there is little left."

Karema sped from the tent and presently returned with bread and wine of which Tanofir partook almost greedily.

"This is the first strong drink that I have tasted for many a year," he said as he drained the goblet; "but better a broken vow than broken wits when one has much to plan and do. At least I hope the gods will think so when I meet them presently. There—I am strong again. Now, say, what is your force?"

We told him.

"Good. And what is your plan?"

We shook our heads, having none.

"Bes," he said sternly, "I think you grow dull since you became a king—or perhaps it is marriage that makes you so. Why, in bygone years schemes would have come so fast that they would have choked each other between those thick lips of yours. And Shabaka, tell me, have you lost all your generalship whereof once you had plenty, in the soft air of Ethiopia? Or is it that even the shadow of marriage makes you dull? Well, I must turn to the woman, for that is always the lot of man. Your plan, Karema, and quickly for there is no time to lose."

Now the face of Karema grew fixed and her eyes dreamy as she spoke in a slow, measured voice like one who knows not what she says.

"My plan is to destroy the armies of the Great King and to relieve the city of Amada."

"A very good plan," said holy Tanofir, "but the question is, how?"

"I think," went on Karema, "that about a league above this place there is a spot where at this season the Nile can be forded by tall men without the wetting of their shoulders. First then, I would send five thousand swordsmen across that ford and let them creep down on the navy of the Great King where the sailors revel in safety, or sleep sound, and fire the ships. The wind blows strongly from the south and the flames will leap fast from one of them to the other. Most of their crews will be burned and the rest can be slain by our five thousand."

"Good, very good," said the holy Tanofir, "but not enough, seeing that on the eastern bank is gathered the host of over two hundred thousand men. Now how will you deal with them , Karema?"

"I seem to see a road yonder beyond the swamp. It runs on the edge of the desert but behind the sand–hills. I would send the archers of whom there are more than thirty thousand, under the command of Shabaka along that road which leads them past Amada. On its farther side are low hills strewn with rocks. Here I would let the archers take cover and wait for the breaking of the dawn. Then beneath them they will see the most of the Eastern host and with such bows as ours they can sweep the plain from the hills almost to the Nile, and having a hundred arrows to a man, should slaughter the Easterns by the ten thousand, for when these turn to charge a shaft should pierce through two together."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ancient Allan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ancient Allan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - The Treasure Of The Lake
Генри Хаггард
Генри Хаггард - She and Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Queen of the Dawn
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The People of the Mist
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Nada the Lily
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ivory Child
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan's Wife
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan Quatermain
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Holy Flower
Генри Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Marie - An Episode in the Life of the Late Allan Quatermain
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «The Ancient Allan»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ancient Allan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x