Генри Хаггард - The Ancient Allan

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - The Ancient Allan» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Ancient Allan: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ancient Allan»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Sitting beside entrancing Lady Ragnall while the smoke of an ancient Egyptian herb grows thick around them, Allan Quatermain finds himself departing the world he know and entering into his strangest adventure. In a mystic transformation, he comes to his senses in an earlier incarnation . . . as Shabaka, hunter of lions – scion of the rulers of ancient Egypt, and lover of the Lady Amada, the Priestess of Isis

The Ancient Allan — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ancient Allan», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the dinner, which was very bad, I sat at a table so remote that I could hear but little of the interminable speeches, which was perhaps fortunate for me. In these circumstances I drifted into conversation with my neighbour, a queer, wizened, black–bearded man who somehow or other had found out that I was acquainted with the wilder parts of Africa. He proved to be a wealthy scientist whose passion it was to study the properties of herbs, especially of such as grow in the interior of South America where he had been travelling for some years.

Presently he mentioned a root named Yagé, known to the Indians which, when pounded up into a paste and taken in the form of pills, had the effect of enabling the patient to see events that were passing at a distance. Indeed he alleged that a vision thus produced had caused him to return home, since in it he saw that some relative of his, I think a twin–sister, was dangerously ill. In fact, however, he might as well have stayed away, as he only arrived in London on the day after her funeral.

As I saw that he was really interested in the subject and observed that he was a very temperate man who did not seem to be romancing, I told him something of my experiences with Taduki , to which he listened with a kind of rapt but suppressed excitement. When I affected disbelief in the whole business, he differed from me almost rudely, asking why I rejected phenomena simply because I was too dense to understand them. I answered perhaps because such phenomena were inconvenient and upset one's ideas. To this he replied that all progress involved the upsetting of existent ideas. Moreover he implored me, if the chance should ever come my way, to pursue experiments with Taduki fumes and let him know the results.

Here our conversation came to an end for suddenly a band that was braying near by, struck up "God save the Queen," and we hastily exchanged cards and parted. I only mention it because, had it not occurred, I think it probable that I should never have been in a position to write this history.

The remarks of my acquaintance remained in my mind and influenced it so much that when the occasion came, I did as a kind of duty what, however much I was pressed, I am almost sure I should never have done for any other reason, just because I thought that I ought to take an opportunity of trying to discover what was the truth of the matter. As it chanced it was quick in coming.

Here I should explain that I attended the dinner of which I have spoken not very long after a very lengthy absence from England, whither I had come to live when King Solomon's Mines had made me rich. Therefore it happened that between the conclusion of my Kendah adventure some years before and this time I saw nothing and heard little of Lord and Lady Ragnall. Once a rumour did reach me, however, I think through Sir Henry Curtis or Captain Good, that the former had died as a result of an accident. What the accident was my informant did not know and as I was just starting on a far journey at the time, I had no opportunity of making inquiries. My talk with the botanical scientist determined me to do so; indeed a few days later I discovered from a book of reference that Lord Ragnall was dead, leaving no heir; also that his wife survived him.

I was working myself up to write to her when one morning the postman brought me here at the Grange a letter which had "Ragnall Castle" printed on the flap of the envelope. I did not know the writing which was very clear and firm, for as it chanced, to the best of my recollection, I had never seen that of Lady Ragnall. Here is a copy of the letter it contained:

"My dear Mr. Quatermain,—Very strangely I have just seen at a meeting of the Horticultural Society, a gentleman who declares that a few days ago he sat next to you at some public dinner. Indeed I do not think there can be any doubt for he showed me your card which he had in his purse with a Yorkshire address upon it.

"A dispute had arisen as to whether a certain variety of Crinum lily was first found in Africa, or Southern America. This gentleman, an authority upon South American flora, made a speech saying that he had never met with it there, but that an acquaintance of his, Mr. Quatermain, to whom he had spoken on the subject, said that he had seen something of the sort in the interior of Africa." (This was quite true for I remembered the incident.) "At the tea which followed the meeting I spoke to this gentleman whose name I never caught, and to my astonishment learnt that he must have been referring to you whom I believed to be dead, for so we were told a long time ago. This seemed certain, for in addition to the evidence of the name, he described your personal appearance and told me that you had come to live in England.

"My dear friend, I can assure you it is long since I heard anything which rejoiced me so much. Oh! as I write all the past comes back, flowing in upon me like a pent–up flood of water, but I trust that of this I shall soon have an opportunity of talking to you. So let it be for a while.

"Alas! my friend, since we parted on the shores of the Red Sea, tragedy has pursued me. As you will know, for both my husband and I wrote to you, although you did not answer the letters" (I never received them), "we reached England safely and took up our old life again, though to tell you the truth, after my African experiences things could never be quite the same to me, or for the matter of that to George either. To a great extent he changed his pursuits and certain political ambitions which he once cherished, seemed no longer to appeal to him. He became a student of past history and especially of Egyptology, which under all the circumstances you may think strange, as I did. However it suited me well enough, since I also have tastes that way. So we worked together and I can now read hieroglyphics as well as most people. One year he said that he would like to go to Egypt again, if I were not afraid. I answered that it had not been a very lucky place for us, but that personally I was not in the least afraid and longed to return there. For as you know, I have, or think I have, ties with Egypt and indeed with all Africa. Well, we went and had a very happy time, although I was always expecting to see old Harût come round the corner.

"After this it became a custom with us who, since George practically gave up shooting and attending the House of Lords, had nothing to keep us in England, to winter in Egypt. We did this for five years in succession, living in a bungalow which we built at a place in the desert, not far from the banks of the Nile, about half way between Luxor which was the ancient Thebes, and Assouan. George took a great fancy to this spot when first he saw it, and so in truth did I, for, like Memphis, it attracted me so much that I used to laugh and say I believed that once I had something to do with it.

"Now near to our villa that we called 'Ragnall' after this house, are the remains of a temple which were almost buried in the sand. This temple George obtained permission to excavate. It proved to be a long and costly business, but as he did not mind spending the money, that was no obstacle. For four winters we worked at it, employing several hundred men. As we went on we discovered that although not one of the largest, the temple, owing to its having been buried by the sand during, or shortly after the Roman epoch, remained much more perfect than we had expected, because the early Christians had never got at it with their chisels and hammers. Before long I hope to show you pictures and photographs of the various courts, etc., so I will not attempt to describe them now.

"It is a temple to Isis—built, or rather rebuilt over the remains of an older temple on a site that seems to have been called Amada, at any rate in the later days, and so named after a city in Nubia, apparently by one of the Amen–hetep Pharaohs who had conquered it. Its style is beautiful, being of the best period of the Egyptian Renaissance under the last native dynasties.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ancient Allan»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ancient Allan» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - She and Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Marie
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan's Wife
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan Quatermain
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Holy Flower
Генри Хаггард
Генри Хаггард
Отзывы о книге «The Ancient Allan»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ancient Allan» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x