Генри Хаггард - Nada the Lily

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Хаггард - Nada the Lily» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: epubBooks Classics, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nada the Lily: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nada the Lily»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nada the Lily is the thrilling story of the brave Zulu warrior Umslopogaas and his love for the most beautiful of Zulu women, Nada the Lily. Young Umslopogaas, son of the bloodthirsty Zulu king Chaka, is forced to flee when Chaka orders his death. In the adventures that ensue, Umslopogaas is carried away by a lion and then rescued by Galazi, king of an army of ghost-wolves. Together, Umslopogaas and Galazi fight for glory and honour and to avenge their wrongs. With their fabled weapons, an axe called Groan-Maker and the club Watcher of the Woods, the two men become legendary warriors. But even these two unstoppable heroes may finally have met their match when the Zulu king sends his army of slayers to destroy them! Although he is more famous for his romances King Solomon’s Mines and She, the unjustly neglected Nada the Lily is one of Haggard’s finest achievements. Nada the Lily is a dazzling blend of adventure, romance, fantasy, and the Gothic, brilliantly weaving fiction and history into an unforgettable tale.

Nada the Lily — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nada the Lily», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Soon we learned all the truth about Zinita, for the women and children came back to the town of the People of the Axe, only Zinita and the children of Umslopogaas did not come back. Also a spy reached me from the Mahlabatine and told me of the end of Zinita and of the flight of Dingaan before the Boers.

Now when Umslopogaas had recovered, I asked him what he would do, and whether or not I should pursue my plots to make him king of the land.

But Umslopogaas shook his head, saying that he had no heart that way. He would destroy a king indeed, but now he no longer desired to be a king. He sought revenge alone. I said that it was well, I also sought vengeance, and seeking together we would find it.

Now, my father, there is much more to tell, but shall I tell it? The snow has melted, your cattle have been found where I told you they should be, and you wish to be gone. And I also, I would be gone upon a longer journey.

Listen, my father, I will be short. This came into my mind: to play off Panda against Dingaan; it was for such an hour of need that I had saved Panda alive. After the battle of the Blood River, Dingaan summoned Panda to a hunt. Then it was that I journeyed to the kraal of Panda on the Lower Tugela, and with me Umslopogaas. I warned Panda that he should not go to this hunt, for he was the game himself, but that he should rather fly into Natal with all his people. He did so, and then I opened talk with the Boers, and more especially with that Boer who was named Ungalunkulu, or Great Arm. I showed the Boer that Dingaan was wicked and not to be believed, but Panda was faithful and good. The end of it was that the Boers and Panda made war together on Dingaan. Yes, I made that war that we might be revenged on Dingaan. Thus, my father, do little things lead to great.

Were we at the big fight, the battle of Magongo? Yes, my father; we were there. When Dingaan's people drove us back, and all seemed lost, it was I who put into the mind of Nongalaza, the general, to pretend to direct the Boers where to attack, for the Amaboona stood out of that fight, leaving it to us black people. It was Umslopogaas who cut his way with Groan–Maker through a wing of one of Dingaan's regiments till he came to the Boer captain Ungalunkulu, and shouted to him to turn the flank of Dingaan. That finished it, my father, for they feared to stand against us both, the white and the black together. They fled, and we followed and slew, and Dingaan ceased to be a king.

He ceased to be a king, but he still lived, and while he lived our vengeance was hungry. So we went to the Boer captain and to Panda, and spoke to them nicely, saying, "We have served you well, we have fought for you, and so ordered things that victory is yours. Now grant us this request, that we may follow Dingaan, who has fled into hiding, and kill him wherever we find him, for he has worked us wrong, and we would avenge it."

Then the white captain and Panda smiled and said, "Go children, and prosper in your search. No one thing shall please us more than to know that Dingaan is dead." And they gave us men to go with us.

Then we hunted that king week by week as men hunt a wounded buffalo. We hunted him to the jungles of the Umfalozi and through them. But he fled ever, for he knew that the avengers of blood were on his spoor. After that for awhile we lost him. Then we heard that he had crossed the Pongolo with some of the people who still clung to him. We followed him to the place Kwa Myawo, and there we lay hid in the bush watching. At last our chance came. Dingaan walked in the bush and with him two men only. We stabbed the men and seized him.

Dingaan looked at us and knew us, and his knees trembled with fear. Then I spoke:—

"What was that message which I sent thee, O Dingaan, who art no more a king—that thou didst evil to drive me away, was it not? because I set thee on thy throne and I alone could hold thee there?"

He made no answer, and I went on:—

"I, Mopo, son of Makedama, set thee on thy throne, O Dingaan, who wast a king, and I, Mopo, have pulled thee down from thy throne. But my message did not end there. It said that, ill as thou hadst done to drive me away, yet worse shouldst thou do to look upon my face again, for that day should be thy day of doom."

Still he made no answer. Then Umslopogaas spoke:—

"I am that Slaughterer, O Dingaan, no more a king, whom thou didst send Slayers many and fierce to eat up at the kraal of the People of the Axe. Where are thy Slayers now, O Dingaan? Before all is done thou shalt look upon them."

"Kill me and make an end; it is your hour," said Dingaan.

"Not yet awhile, O son of Senzangacona," answered Umslopogaas, "and not here. There lived a certain woman and she was named Nada the Lily. I was her husband, O Dingaan, and Mopo here, he was her father. But, alas! she died, and sadly—she lingered three days and nights before she died. Thou shalt see the spot and hear the tale, O Dingaan. It will wring thy heart, which was ever tender. There lived certain children, born of another woman named Zinita, little children, sweet and loving. I was their father, O Elephant in a pit, and one Dingaan slew them. Of them thou shalt hear also. Now away, for the path is far!"

Two days went by, my father, and Dingaan sat bound and alone in the cave on Ghost Mountain. We had dragged him slowly up the mountain, for he was heavy as an ox. Three men pushing at him and three others pulling on a cord about his middle, we dragged him up, staying now and again to show him the bones of those whom he had sent out to kill us, and telling him the tale of that fight.

Now at length we were in the cave, and I sent away those who were with us, for we wished to be alone with Dingaan at the last. He sat down on the floor of the cave, and I told him that beneath the earth on which he sat lay the bones of that Nada whom he had murdered and the bones of Galazi the Wolf.

On the third day before the dawn we came again and looked upon him.

"Slay me," he said, "for the Ghosts torment me!"

"No longer art thou great, O shadow of a king," I said, "who now dost tremble before two Ghosts out of all the thousands that thou hast made. Say, then, how shall it fare with thee presently when thou art of their number?"

Now Dingaan prayed for mercy.

"Mercy, thou hyena!" I answered, "thou prayest for mercy who showed none to any! Give me back my daughter. Give this man back his wife and children; then we will talk of mercy. Come forth, coward, and die the death of cowards."

So, my father, we dragged him out, groaning, to the cleft that is above in the breast of the old Stone Witch, that same cleft where Galazi had found the bones. There we stood, waiting for the moment of the dawn, that hour when Nada had died. Then we cried her name into his ears and the names of the children of Umslopogaas, and cast him into the cleft.

This was the end of Dingaan, my father—Dingaan, who had the fierce heart of Chaka without its greatness.

Chapter XXXVI.

Mopo Ends His Tale

That is the tale of Nada the Lily, my father, and of how we avenged her. A sad tale—yes, a sad tale; but all was sad in those days. It was otherwise afterwards, when Panda reigned, for Panda was a man of peace.

There is little more to tell. I left the land where I could stay no longer who had brought about the deaths of two kings, and came here to Natal to live near where the kraal Duguza once had stood.

The bones of Dingaan as they lay in the cleft were the last things my eyes beheld, for after that I became blind, and saw the sun no more, nor any light—why I do not know, perhaps from too much weeping, my father. So I changed my name, lest a spear might reach the heart that had planned the death of two kings and a prince—Chaka, Dingaan, and Umhlangana of the blood royal. Silently and by night Umslopogaas, my fosterling, led me across the border, and brought me here to Stanger; and here as an old witch–doctor I have lived for many, many years. I am rich. Umslopogaas craved back from Panda the cattle of which Dingaan had robbed me, and drove them hither. But none were here who had lived in the kraal Duguza, none knew, in Zweete the blind old witch–doctor, that Mopo who stabbed Chaka, the Lion of the Zulu. None know it now. You have heard the tale, and you alone, my father. Do not tell it again till I am dead.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nada the Lily»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nada the Lily» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Генри Хаггард - When the World Shook
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Treasure Of The Lake
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Queen of the Dawn
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The People of the Mist
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Magepa the Buck
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ivory Child
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Heart of the World
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Ayesha, the Return of She
Генри Хаггард
Генри Хаггард - The Ancient Allan
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Ice Gods
Генри Хаггард
Генри Хаггард - Allan and the Holy Flower
Генри Хаггард
Генри Райдер Хаггард - Queen of the Dawn - A Love Tale of Old Egypt
Генри Райдер Хаггард
Отзывы о книге «Nada the Lily»

Обсуждение, отзывы о книге «Nada the Lily» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x