— Услышал про какого-то белого дьявола и понял, что это вы.
— Я ждал вас раньше, — проворчал полковник.
— А куда было спешить? Вы все равно ранены. Местные, с которыми я разговаривал, считали, что вы не жилец. — Индиец легко соскочил с седла и подвел коня к колодцу. — К тому же мы были заняты.
— Надеюсь, следили за Скиндия?
— Да. И здесь, и там, и везде. — Севаджи достал ведро воды и в первую очередь напоил скакуна. — Сначала они ушли на юг, потом повернули на восток и снова на север. Но сейчас собираются созвать дурбар.
— Дурбар! — Новость явно порадовала Маккандлесса, а вот Шарпу оставалось только догадываться, о чем идет речь.
— Сейчас они у Боркардана, — продолжал Севаджи. — Все! Скиндия, раджа Берара, весь этот сброд!
— Боркардан, — повторил Маккандлесс, воспроизводя в уме карту. — Где это? В двух днях перехода к северу?
— Пешим — два дня, конным — один, — уточнил Севаджи.
Полковник повернулся на север. О бритье он, похоже, уже забыл.
— Сколько они там могут пробыть?
— Думаю, достаточно долго. Сначала им надо приготовить места для всех князей; на это уйдет два, а то и три дня. Потом еще столько же на разговоры. Да и лошадям нужен отдых, а в Боркардане много фуража.
— Откуда вы знаете?
— Мы повстречали нескольких бриндарри. — Севаджи с ухмылкой указал на четырех низеньких, поджарых лошадок, очевидно доставшихся его отряду в качестве трофеев. — Поговорили, — многозначительно добавил он, и Шарп решил, что разговор вряд ли носил дружеский характер. — У них сорок тысяч пехоты и шестьдесят тысяч кавалерии. Орудий более сотни.
Полковник скрылся в хижине, но через минуту приковылял назад с пером, чернилами и бумагой, хранившимися в седельной сумке, и торопливо составил донесение. Севаджи передал документ своим всадникам, наказав доставить его как можно быстрее.
— Лошадей не жалеть, — инструктировал гонцов Маккандлесс. — Пусть разыщут генерала Уэлсли. Если поторопимся, захватим маратхов врасплох, пока они будут совещаться. Вот тогда шансы и подравняются — выстроиться в боевой порядок им не успеть. Внезапность — залог успеха!
— Только не принимайте их за дураков, — предупредил Севаджи. — Пикетов будет много, и подойти незаметно не получится.
— Не важно. Подумайте, сколько надо времени, чтобы организовать сто тысяч человек! Они будут метаться, как овцы!
Шестерка всадников ускакала с драгоценным донесением, и Маккандлесс, обессиленный внезапной вспышкой активности, безропотно предался в руки Шарпа.
— Делать нам нечего — только ждать, — вздохнул шотландец.
— Ждать? — возмутился Шарп, решив, что полковник предлагает остаться в хижине до конца сражения.
— Если Скиндия действительно в Боркардане, то наши армии в любом случае пройдут этим путем. Так что мы лучше подождем их здесь. Мимо они никак не проскользнут.
Время мечтать истекло. Пришло время драться.
* * *
Армия Уэлсли едва успела переправиться через Годавари и выступить в направлении Аурангабада, как стало известно, что Скиндия, уйдя далеко к востоку, внезапно повернул на юг и со всем своим войском устремился к Хайдарабаду. Скорее всего, маневры противника объяснялись смертью престарелого Низама, оставившего на троне юного сына, неопытностью которого и спешил воспользоваться Скиндия. Оценив ситуацию, сэр Артур развернул армию к Годавари. Переправа проходила в спешке и давалась нелегко: снова пришлось вязать плоты, загонять на них быков, слонов и лошадей, затаскивать орудия и обозные повозки. Люди чаще пользовались лодками, державшимися на воде благодаря надутым пузырям. На все ушло два дня, но едва войско тронулось на юг, к Хайдарабаду, как пришло новое известие. В нем говорилось, что противник снова совершил непонятный маневр и вернулся на север.
— Не понимаю, какого черта им надо! — шумно возмущался сержант Хейксвилл. — Что они делают?
— Капитан Маккей говорит, что мы ищем врага, — подсказал рядовой Лоури.
— Задницу он свою ищет, а не врага. Чертов Уэлсли! — Хейксвилл сидел у воды, наблюдая, как внизу солдаты снова загоняют быков на плоты, чтобы вернуться на северный берег. — То туда, то сюда. То в воду, то из воды. На север, на юг. Ходим кругами, разрази их гром. Уж лучше б на месте стояли! — Голубые глаза от возмущения едва не выкатывались из орбит, судороги волнами пробегали по физиономии. — Нет, нельзя было его пускать в генералы!
— Почему, сержант? — подал голос рядовой Кендрик, знавший, что Хейксвиллу нужен предлог для более пространной речи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу