– А этот? – спросил хаджиб, указывая на Али.
– Это катиб [9] Катиб – секретарь.
.
– То, что я скажу, записывать не следует.
– Али, оставь нас наедине, – приказал судья.
Али отложил калам [10] Калам – тростниковое перо.
и вышел, но не во двор, а в соседнюю комнату, куда кади обычно удалялся для вынесения приговора. В этой комнате было слышно всё, что происходило в комнате заседаний, поэтому он ничего не терял. Молчание в соседней комнате длилось так долго, что он, забеспокоившись, хотел уже выглянуть, но там, наконец, заговорили.
Хаджиб. Да будет тебе известно, о досточтимый судья, что Малика-Хатун обратилась к султану Джалалу с предложением о перемирии. Султан отклонил его, но позволил принцессе покинуть Табриз вместе со своим двором. Но Малика-Хатун небезучастна к судьбе жителей, в отличие от мужа, который, бросив нас на растерзание хорезмийцам, убежал и укрылся в Гяндже. Она не хочет покидать город. В то же время падение Табриза это вопрос времени. Сегодня к стенам подкатили осадные орудия катапульты, таран и штурмовые лестницы.
Судья. Нельзя ли перейти сразу к делу?
Хаджиб. Так я и говорю о деле.
Судья. Нет, ты говоришь о предпосылках дела. Переходи к сути. У меня мало времени. Ты видел во дворе людей?
Хаджиб. Видел.
Судья. Они ждут меня.
Хаджиб. Малика-Хатун решила принести себя в жертву, чтобы спасти город.
Судья. Вот как, похвально, но каким же образом?
Хаджиб. Она предложила себя в жёны хорезмшаху с условием, что он оставит за ней в качестве приданого в качестве икта [11] Икта – жалованная во временное пользование земля, населенный пункт.
города, Табриз, Хой, Салмас и Урмию со всеми их округами.
После длительной паузы.
Судья. Но принцесса, если мне не изменяет память, замужем.
Хаджиб. То же самое сказал хорезмшах, когда она послала к нему сватов.
Судья. Так как же она могла послать сватов, будучи замужем.
Хаджиб. Она сказала ему, что разведена. Султан готов на ней жениться, если Малика-Хатун докажет истинность развода с узбеком. Просьба заключается в том, чтобы ты оформил её развод.
Судья. У меня нет сведений о том, что атабек дал развод своей жене.
Хаджиб. Она готова представить свидетелей.
Судья. Ты хотел сказать лжесвидетелей.
Хаджиб. Ты слышал, что я сказал.
Судья. Каковы причины развода?
Хаджиб. Измена принцессы.
Судья. Ты утверждаешь, что Малика-Хатун изменила атабеку и жива до сих пор.
Хаджиб. Хочу напомнить, досточтимый судья, что речь идёт не о рабыне, не о простолюдинке, о дочери сельджукского султана Тогрула III, а её муж всего-навсего атабек.
Судья. С тех пор как пророк утвердил условия, при которых муж может дать жене уличенной в прелюбодеянии, развод, ещё ни один мужчина не смог выполнить эти условия. А именно представить не менее четырех свидетелей факта прелюбодеяния. А ты утверждаешь, что принцесса готова представить таких свидетелей.
Хаджиб. Нет, нет, уважаемый кади, ты меня не понял. Принцесса готова представить свидетелей разговора, а не прелюбодеяния… Так как судья, ты оформишь развод? А.
Али, затаив дыхание, ждал ответа. Дело было сомнительное. Судья должен был понимать, что если он примет во внимание доводы хаджиба и выдаст свидетельство, это бросит тень на его имя.
После длительной паузы судья сказал: «Я выдам свидетельство только в том случае, если атабек лично подтвердит мне, что он сказал трижды талак [12] Талак – в исламе формула развода, слово «талак», произнесенное мужем трижды делала развод состоявшимся.
своей жене.
Хаджиб. (раздражаясь, повышая голос). Но ты же знаешь, что это невозможно сделать. Табриз осаждён, а Узбек сидит в Гяндже.
Судья. Я всё сказал, возвращайся к госпоже и передай ей мои слова.
Хаджиб. У меня есть приказ арестовать тебя, если ты откажешься оформить развод.
Али услышал, как хаджиб подошёл к дверям и кликнул своих людей. Пока арестовывали и увозили судью, он стоял едва живой от страха и всё ждал, что вот-вот ворвётся чауш и поволокёт его вслед за судьёй. Но шум прекратился, шаги стихли и он, не утерпев, выглянул из укрытия. Комната была пуста. Али подбежал к окну и увидел, как кади усадили на коня, и надели на голову чёрный мешок. Тайласан [13] Тайласан – накрахмаленная накидка, головной убор, привилегия людей интеллектуального труда.
сорванный с него, упал в лужу, оставшуюся после вчерашнего дождя. Как только всадники выехали со двора, Али выбежал из помещения, и укрылся в соседней пристройке. Через короткое время один из чаушей вернулся, торопясь, спешился и бросился в судейскую. Али не стал дожидаться, когда он оттуда выйдет, выскочил из ненадежного укрытия и выбежал со двора.
Читать дальше