«Ладно, будь что будет, покер так покер, делайте ваши ставки, сеньоры, а мы не будем спешить открывать наши карты», — решил дон Росендо, расстегивая седельную кобуру тяжелого длинноствольного кольта и поглядывая на противоположный берег, уступами спускавшийся ко дну ущелья футах в четырехстах от тропы.
— Вы совершенно правильно действуете, — услышал он за спиной насмешливый голос дона Диего, — ибо нет на земле высшего равенства, нежели то, которое проповедует полковник Кольт!
Дон Росендо раздраженно оглянулся и не поверил своим глазам: вместо тонконогой, с подтянутым брюхом кобылки под доном Диего был горячий вороной жеребец, схожий с Торнадо, как схожи между собой яйца из-под одной курицы.
— Что вы так смотрите, сеньор? — спросил дон Диего, перехватив его недоуменный взгляд. — Вам не нравится моя лошадь?..
— Отчего же, — медленно произнес дон Росендо, — прекрасный жеребец…
— Вот-вот, — оживился дон Диего, — то же самое я сказал тому типу, который едва не наехал на меня, когда я спешился, чтобы подтянуть подпругу.
— И что тот тип? — невольно улыбнулся дон Росендо. — Согласился?
— Представьте себе, нет! — воскликнул дон Диего. — Он стал ругаться, обзывать меня невеждой, хамом, требовать, чтобы я немедленно освободил тропу…
— И что вы?..
— Я?! — вскинул брови дон Диего. — Я понял, что вдвоем нам на этой тропе не место, и вот я здесь, а тот тип либо колотится о речные камни, либо висит над пропастью, уцепившись за кусты…
— Да, если кто-то не помог ему выбраться, — пробормотал дон Росендо. — Неужели вы до сих пор не заметили, что за нами, почти не скрываясь, движется целая кавалькада?
— Кавалькада? — переспросил дон Диего. — Что ж, возможно… Мне тоже с некоторых пор стало казаться, что за нами следуют бог весть откуда приставшие попутчики.
— Я полагаю, что Бог слишком важная шишка, чтобы заниматься такими мелочами, — лукаво прищурился дон Росендо.
— Что ж, в таком случае этими молодчиками придется заняться нам!
Дон Диего ладонью хлопнул по шее своего вороного, и всадники пустились догонять ушедших вперед Тилькуате и Касильду.
Водопад открылся взорам путников, едва они миновали нависающий над тропой выступ скалы и оказались на небольшой, футов тридцать в длину и двадцать в ширину, площадке, с которой великолепно смотрелось овальное озерцо, куда и низвергался широкий, переливающийся в солнечных лучах водяной шлейф. Грохот здесь стоял настолько невероятный, что собеседники угадывали речи друг друга лишь по движениям губ, а когда этого недоставало, помогали себе энергичными жестами. Впрочем, предмет разговора был настолько ясен, что хватало уточнения некоторых деталей дальнейших действий. Во-первых, путникам предстояло спешиться, а во-вторых, определить дальнейший порядок движения по тропе, полукругом огибавшей овал озера и исчезавшей под пенистым водяным занавесом.
Ясно было, что первым пойдет Тилькуате. Особой практической надобности в этом не было, ибо с площадки ко входу в пещеру был всего один путь, но некие неписаные правила, своего рода этикет, требовали, чтобы первым в сокровищницу вступил ее истинный наследник.
Но старый индеец не торопился с предъявлением своих наследных прав. Он спокойно дождался, пока остальные спешатся и зарядят револьверы, и лишь после этого неожиданно легко соскочил на ровную, словно отшлифованную поверхность площадки. Но и тогда он не сразу занял указанное ему место, а пересек площадку и, намотав конец уздечки на седельную луку своего мула, ткнул животное мордой в едва приметную каменную выбоинку на уровне солнечного сплетения.
— Ну вот, — удовлетворенно потер ладони дон Диего, глядя на мула. — Теперь мы можем идти дальше, наши кони сами найдут выход из этой западни!
Но на дальнейшее обсуждение этого вопроса у путников уже не было времени: едва вслед за мулом по тропке стала карабкаться кобыла Касильды, как из-за скального выступа показался волнистый край черного сомбреро, а вслед за ним и рука с револьвером. Дон Росендо выхватил из-за пояса кольт, спустил курок, но звук выстрела поглотил шум водопада, и лишь дымок из ствола, резкий толчок в руку и брызги щебенки подтвердили, что кольт не дал осечки, а выстрел все же достиг цели: преследователь убрался, и путники получили возможность продолжить движение к теперь уже совсем близкой цели. Теперь путь пролегал по совсем узенькой тропке, поперек которой не везде даже помещалась человеческая ступня. Внизу, футах в двухстах пятидесяти, темнела бирюзовая поверхность озера, лица путников орошала микроскопическая освежающая изморось клокочущего водопада.
Читать дальше