Эрнест Риттер - Зулус Чака. Возвышение зулусской империи

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрнест Риттер - Зулус Чака. Возвышение зулусской империи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, Издательство: Главная редакция восточной литературы издательства Наука, Жанр: Исторические приключения, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор этой книги по происхождению европеец, но первый язык, которому он научился, был зулусский. Он вырос среди зулусов и с детства слышал рассказы о славном прошлом этого народа. Эти предания легли в основу художественной биографии Чаки - выдающегося африканского полководца.
От редактора формата fb2 (LesCorp): Эту книгу впервые прочел в 1990 году. Она стоит в одном ряду с "Тремя мушкетёрами" Александра Дюма и "Одиссеей капитана Блада" Рафаэля Сабатини!

Зулус Чака. Возвышение зулусской империи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

122

«Дукпа» — пассивная форма от глагола «Дука», одно из значении которого — сбиться с пути. Ср. также с «дуну» — выходить на правильный путь.— Примеч. пер.

123

По библейскому преданию, полководец Иисус Навин остановил солнце, чтобы завершить разгром противника.— Примеч. пер.

124

Наполеон как-то заметил, что его армия теряет от болезней около двадцати тысяч человек в месяц, а потому он не видит, почему бы ему не устраивать ежемесячно по кровопролитному сражению.

125

Калибан — персонаж «Бури»» В. Шекспира, отличавшийся безобразием.— Примеч. пер.

126

4 октября 1966 г. Басутоленд провозглашен независимым государством Лесото.— Примеч. пер.

127

Европейскую версию этой битвы см. в книге А. Т. Брайанта «Стародавние времена в Зулуленде и Натале».

128

esprit de corps (фр.) - дух тела. (Прим. LesCorp) Спасибо за перевод сайту http://pereklad.online.ua

129

Бушвельд — географический район Северного Трансвааля, где растительность состоит из колючих кустарников и саванных трав.— Примеч. пер.

130

На могиле ее возвышается гнилое дерево ум-лахланкози — дерево погребения вождей (Zyzyphus mucronata). См.: В г у a n t А. Т. Olden Times in Zululand and Natal, c. 610.

131

3Трупное омертвение (лат.).— Примеч. пер. //окоченение, а не омертвение – прим. OCR

132

Фин указывает в «Дневнике» (с. 300), что Чака зачал только одного ребенка. Это был сын Мбузикази Ц'еле, отосланный в страну тембу, о чем говорилось ранее.

133

Название династии, царствующей в Великобритании,— Примеч. пер.

134

Мыс Доброй Надежды.— Примеч. пер.

135

Главный суд по уголовным делам в Лондоне.— Примеч. пер.

136

Так колонизаторы называли соседние с Капской колонией районы, где на основании договоров, навязанных местным вождям, могли селиться и лица европейского происхождения.— Примеч. пер.

137

Один из англичан, прибывших к Чаке вместе с Фином.— Примеч. пер.

138

Мешок зерна вместимостью около 100 л.— Примеч. пер.

139

В то время этот район еще не входил в состав Капской колонии.— Примеч. пер.

140

Эту дату указывает Айзекс. Фин называет 24-е число. Данные Айзекса заслуживают большего доверия, ибо он цитирует собственный дневник, а Фин писал по памяти через много лет после утраты своих записок. А. Т. Брайант принимает дату Айзекса.

141

Намек на белых, которые сооружали себе глинобитные жилища, то есть строили их из грязи, как ласточки — гнезда.

142

Дломо Р. Р. Р. Чака (на зулусском языке).

143

«Клянусь Георгом» — любопытное свидетельство пристрастия Нгвади к англичанам.

144

См. Приложения

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи»

Обсуждение, отзывы о книге «Зулус Чака. Возвышение зулусской империи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x