Гарри Тертлдав - Верни мне мои легионы!

Здесь есть возможность читать онлайн «Гарри Тертлдав - Верни мне мои легионы!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, СПб., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Верни мне мои легионы!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Верни мне мои легионы!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Арминий, вождь одного из германских племен, служит под началом римлян, но мечтает освободить свой народ от их владычества. Измена Арминия, возглавившего войско германцев, и их нападение на легионы Квинтилия Вара оказываются для римлян полной неожиданностью.
Разгром римского войска германцами в Тевтобургском лесу становится кошмаром и наваждением для римского императора Октавиана Августа. «Квинтилий Вар, верни мне мои легионы!» — неоднократно в отчаянии повторял император, обращаясь к полководцу, командовавшему погибшим войском…

Верни мне мои легионы! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Верни мне мои легионы!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но с другой стороны, Велений действительно служил в Германии, был лично знаком по крайней мере с некоторыми участниками той кампании и располагал информацией, которую мы попросту не можем почерпнуть из других источников за неимением таковых. В связи с этим его отчет, во всяком случае, заслуживает внимания.

Остальные историки Рима, так или иначе затрагивавшие тему катастрофы в Тевтобургском лесу, жили по меньшей мере спустя поколение после этого события. Битву не обошли вниманием такие авторы, как Торн, Светоний, Кассий Дион, известный также как Дион Кассий, причем последний больше писал по-гречески, нежели по-латыни. Тацит походя упоминает об этом сражении, когда описывает ответную кампанию, которую римляне вели в Германии в начале правления Тиберия. Ставший хрестоматийным горестный возглас Августа: «Квинтилий Вар, верни мне мои легионы!» — приводится у Светония.

На протяжении многих лет истинные масштабы битвы в Тевтобургском лесу оставались неизвестными. Правда, в память о ней есть большая, впечатляющая статуя Арминия с высоко воздетым мечом, установленная в городе Детмольде в Германии, — этот город якобы находится ближе всего к полю битвы. В действительности, однако, сражение произошло северо-восточнее, близ нынешнего селения Калькризе: это убедительно доказал Тони Клун, один из тех одаренных любителей, что внесли весомый вклад в археологию. Британский офицер, служивший в Германии в 1980-х годах, Клун раскопал древнеримские монеты и другие артефакты, включая остатки насыпанного людьми Арминия вала, указывающие, где именно произошло сражение. Свои открытия Клун описал в замечательной книге «Поиски пропавших римских легионов: открытие поля битвы Вара», вышедшей в Великобритании и США в 2005 году.

Ценным дополнением к перечисленным выше источникам является работа Питера С. Уэллса «Битва, остановившая Рим», увидевшая свет в Лондоне и Нью-Йорке в 2003 году. Я не во всем согласен с выводами авторов этих трудов, но утешаю себя тем, что писал роман, а не историческое исследование.

Клун тоже добавил в свою книгу собственные измышления о битве в Тевтобургском лесу (правда, такие вставки выделены в тексте курсивом). Читая, я старательно пропускал эти места, дабы его субъективное видение не повлияло на меня.

Арминий, Август, Клавдий, Цейоний, Люций Эггий, Публий Квинтилий (иногда пишется «Квинтилл») Вар, Сегест, Зигимер, Туснельда и Вала Нумоний — реальные исторические лица. То же относится к Клавдии Пульхре, Флаву, Юлии, Марободу, Тиберию и сыну Вара. Сыну этому я решил дать имя Гай, ибо его истинное имя до нас не дошло; он упоминается в книге, но не является действующим лицом этой истории, как и было на самом деле. Сведения о деяниях Цезаря в Галлии и Германии, имевших место на пару поколений раньше изложенных в романе событий, приведены как можно точнее; то же самое относится и к менее успешным действиям Красса на Востоке. Отец Вара покончил с собой именно так, как описано в этой книге.

Арминий бежал с Туснельдой, дочерью Сегеста, после того как Сегест обручил ее с другим мужчиной, но когда именно это случилось, точно не установлено. Не исключено, что это было позже, чем описано в моей книге, может быть, даже после битвы. Я счел возможным отодвинуть это событие назад, чтобы у Сегеста появился серьезный мотив для неприязни к Арминию, а у Вара — основания не верить обличениям Сегеста, якобы вызванным личной враждой. Кроме того, я позволил себе несколько преувеличить симпатию Вара к Арминию, объяснив это тем, что германский вождь напоминал римскому полководцу сына. И то и другое вполне возможно и правдоподобно, а если и бездоказательно — повторюсь: человек, пишущий роман, а не историческое исследование, имеет право обойтись без подобных доказательств. Но я заверяю читателей, что нигде на страницах этой книги нет прямого противоречия с установленными историческими фактами.

Названия мест приводятся в привычной для читателя транскрипции, сложившейся в исторической литературе, даже если это не соответствует истинному звучанию, имевшему место в описываемую эпоху. Но если широко известные названия, такие как Рим, Афины, Рейн или Дунай, я привожу в современном виде, то менее известные места называются в романе так, как называли их римляне. Например, Ветера, а не Ксантен, Люпия, а не Липпе. Территория современной Франции в романе именуется Галлией в точном соответствии с исторической истиной: нынешнее свое название страна получила по имени завоевавшего ее гораздо позже германского племени франков, и, если бы я писал «Франция», это было бы анахронизмом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Верни мне мои легионы!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Верни мне мои легионы!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарри Тертлдав - Тьма сгущается
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Император для легиона
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Легион Видесса
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Молот и наковальня
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Пропавший легион
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Мечи легиона
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Разуй глаза
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Ловец в Рейне
Гарри Тертлдав
Гарри Тертлдав - Конан в Венариуме
Гарри Тертлдав
libcat.ru: книга без обложки
Александр Абердин
Отзывы о книге «Верни мне мои легионы!»

Обсуждение, отзывы о книге «Верни мне мои легионы!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x