Тот из цыган, который казался начальником этой маленькой труппы, гордо выступил вперед и, как можно больше изменяя голос (он еще не забыл урока, данного ему ночью всадником), сказал вежливым тоном:
— Редко кто любит теперь музыку, потому мы имеем про запас кое-что другое!
— Посмотрим!
— Я знаю прекрасные фокусы с кубками, моя сестра Зилла отлично ворожит, а наш брат, Мануэль, неподражаемый имровизатор-поэт и лютнист.
— Теперь лишь предстоит забота о выборе, — смеясь, заметил Сирано. — Ты поэт? — обратился он к блондину.
— Да, иногда!
— Стало быть, мы коллеги с тобой. Приветствую тебя во имя Аполлона!
— Благодарю вас, господин Сирано! — учтиво кланяясь, проговорил молодой музыкант.
— Как, ты меня знаешь? — удивился де Бержерак.
— Да, так же как и весь Париж!
«Странно, непонятно, — этот голос, лицо, вот так и кажется, что я их где-то слышал, где-то видел…» — подумал Сирано, еще пристальнее всматриваясь в Мануэля.
— Что с вами, мой друг? — спросил Роланд, заметя странное выражение его лица.
— Так… ничего, — ответил поэт, приходя в себя. — Я наблюдал за моим молодым коллегой. Ведь признайтесь, поэт — это довольно интересное и притом редкое существо!
Минуту продолжалось молчание. Сирано по-прежнему не спускал глаз с Мануэля, а тот в свою очередь пожирал глазами Жильберту, приводя ее этим в сильное и непонятное волнение; Зилла же устремила свои блестящие глаза на Мануэля. Роланд с недоумением посматривал то на того, то на другого, стараясь отыскать хоть у кого-нибудь объяснения этой немой, сцены.
Что касается второго музыканта, то он был поглощен лишь одной заботой — не попадаться на глаза Сирано, присутствие которого сильно смущало его.
— Ну, прекрасная мечтательница, не хотите ли вы узнать свою судьбу? — обратился вдруг Сирано к Жильберте.
— С удовольствием! — ответила та, подходя к музыкантам и подавая руку цыганке.
— Говорите откровенно, я не боюсь своей судьбы! — произнесла молодая девушка.
— Любовь в тумане, неожиданность и разочарование; опасная борьба, потом после борьбы счастье или смерть! — сказала гадалка.
— Благодарю вас!
— Таинственна, как древний оракул! — насмешливо заметил Сирано. — Ну а теперь погадайте-ка мне, прекрасная сивилла! — обратился он к Зилле.
— С удовольствием! Короткая, бурная жизнь, преследования, сражения!
— Все, что я люблю! Ты славно гадаешь, дитя мое. Но конец, каков конец будет?
— Я не могу определить вашей смерти!
— Вероятно, от удара шпаги; кстати, я давно заслужил уже его.
— Нет! — решительно заявила молодая девушка, пристально всматриваясь в руку Сирано.
— Будь по-твоему! Теперь ваша очередь, Роланд!
— Не стоит: ведь я не верю в предсказания! — проговорил тот.
— Я тоже не верю, но надо же, черт возьми, дать им заработать!
— Вы правы! — согласился Роланд, протягивая свою руку.
— Ваша рука, граф, это чрезвычайно таинственная книга, ее трудно читать, и вы были правы, не желая моего предсказания! — произнесла вдруг гадалка, едва взглянув на протянутую ей руку.
— Неужели?
— Все так таинственно, так темно в этих линиях… Позвольте мне немного подумать.
— Разве есть что-нибудь опасное?
— Возможно!
Опустив голову и устремив глаза на руку графа, Зилла погрузилась в рассматривание ее линий.
В то время как все присутствующие увлекшись этой сценой, на террасу вошел скромно одетый молодой человек с лукавой физиономией и незаметно присоединился к маленькому обществу. Это был Сюльпис Кастельян, секретарь Сирано. Прождав напрасно своего господина в бургонском замке, он пришел за ним в замок де Фавентин.
— Молчи и жди, ты мне нужен! — шепнул ему Бержерак.
Между тем граф Роланд стал уже раздражаться долгим молчанием гадалки.
— Ну, говорите же, наконец! Ведь вы заставляете себя ждать! — сердито произнес он.
— Нет, я не могу вам сказать этого! — проговорила Зилла, отстраняя руку графа.
— Тайна? Это очень удобно! — насмешливо заметил граф.
— Мое молчание удобно, но… для вас! — сказала с ударением гадалка, устремляя свои проницательные глаза на насмешливо улыбавшееся лицо графа.
— Ну, довольно этого шарлатанства, лучше спойте нам какой-нибудь любовный романс! — прервал граф, пожимая плечами.
— Это уж дело Мануэля! — заметил старший музыкант.
— Ну-ка, соберись с силами и скажи какую-нибудь импровизацию прекрасной барышне! — обратился он к молодому человеку.
Читать дальше