Игорь Скарбек - За Тридевять Земель

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Скарбек - За Тридевять Земель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За Тридевять Земель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За Тридевять Земель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легенды и были Нового Света, увлекательные приключения на суше и океанских просторах, сложные перипетии соперничества различных государств на Американском континенте, героическая борьба свободолюбивых индейцев за свою независимость ждут читателя занимательного исторического повествования, в основу которого положена не только богатая авторская фантазия, но и обширный документальный материал. Автору удалось воссоздать яркие образы наших соотечественников-землепроходцев, запоминающиеся картины жизни и быта Русской Америки, которой посвящена основная часть книги.
Богато иллюстрированная книга адресована массовому читателю. Издание подарочное.

За Тридевять Земель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За Тридевять Земель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Позорище —зрелище, собрание народа.

Полубаркас — небольшая парусно-гребная шлюпка, служащая для перевоза команды и грузов.

Поляковать — рыскать, искать приключения.

Помстилось — померещилось, привиделось.

Понтификат — время пребывания в должности папы римского, один из титулов которого — великий понтифик.

Пончо — плащ-накидка из куска шерстяной материи с отверстием посредине для надевания через голову.

Прелат — высший титул священника, даваемый римским папой за особые заслуги перед церковью.

Пресельник — пришелец, чужестранец.

Пресидия — укрепленное испанское поселение в Калифорнии, управляемое светской властью.

Провиянт — ржаная мука. Охотский П.—пшеничная мука.

Провор —ловкий, бойкий, плут.

Провопить — спешно делать.

Прожора — акула.

Пронунсиаменто — название военного переворота в испанских колониях.

Проскомидия — первая часть христианской литургии, во время которой священнослужители приготовляют хлеб и вино для причащения верующих.

Прошка — нюхательный табак. Ширкать прошку — нюхать табак.

Рангоут — все деревянное вооружение судна (стоячий такелаж): мачты, стеньги, реи и прочее.

Ранчо — а) хутор или ферма, расположенная возле обрабатываемых полей; б) простая деревянная хижина с глинобитными стенами, соломенной или лиственной крышей.

Расплоша — взявши врасплох.

Растопжка — взаимная распродажа (обмен) товаров между промышленными-россиянами и туземцами или испанцами.

Ревендук — толстый парусиновый холст.

Регалий, регалия — солидная сигара лучших сортов.

Редукция — идентично слову «обращение»; поселение для «возвращения» в лоно Римско-католической церкви индейцев-язычников, «крещенных во времена апостольские святым Фомой».

Редут — небольшое укрепление; в Русской Америке — несколько изб, окруженных рвом, валом и высоким тыном.

Рекримьенто (буквально: «требование») — грамота, зачитывавшаяся в XVI веке при каждом случае открытия или захвата конкистадорами новых земель, в которой указывалось на «неоспоримые права» того или иного католического величества на эти земли.

Рефекторий — монастырская трапезная.

Рига — сарай для молотьбы хлеба, пристраиваемый обыкновенно к овину.

Риза — а) верхнее священническое облачение во время богослужения; б) металлический оклад на иконе.

Ровдуга —замша, выделанная из лосиных, бараньих, козьих или оленьих шкур. Рожны — заостренные колья.

Руны — вырезавшиеся на дереве либо камне буквы (культовые и памятные надписи древних скандинавов).

Рында-булинь — коротенькая плетеная веревка с кнопом (узлом) на конце, привязанная за язык судового колокола; служит для боя.

Сажень — старая русская мера длины; в начале XIX века сажень равнялась 216 см.

Салезианцы — монахи католического ордена, основанного в 1618 году в Италии преподобным Боско и имевшего своей целью попечение о больных.

Сампан — деревянное плоскодонное одномачтовое судно в Юго-Восточной Азии, передвигавшееся с помощью одного кормового весла и под парусом; применялось на реках и для каботажного плавания.

Сарап —тканое узорчатое пончо.

Саскватч —легендарный «снежный человек» Калифорнии, известный также как Биг фут или Большеголовый саскватч. У местных туземцев он носит прозвище Шайтан-алмаст.

Сивуч — земноводное, известное под неправильным названием «морской лев». Сиеста — послеобеденный, послеполуденный ритуальный отдых у испанцев. Сион — гора, на которой стоит Иерусалим; символ Рая и вечного блаженства. Скатный жемчуг — круглые речные перлы; лучший сорт жемчуга.

Скво — женщина.

Скорбут — цинга.

Скотия —древняя Ирландия.

Скот фаланги —флотилия ладей викингов.

Скудельник, скудельница — глиняный сосуд, кувшин.

Скуфейка — остроконечная фиолетовая бархатная шапка, жалуемая лицам из белого духовенства (не монахам) как знак отличия.

Смуток - наговор, навет.

Снизка, или пронизка — русское название бус и ожерелья; наряду с бисером было в широком употреблении у туземцев Америки.

Собачья дыра — отверстие в марсовой площадке.

Солнечный камень —дихроит, минерал с ясно очерченной кристаллической структурой, который способен ловить лучи поляризованного света и указывать на их источник.

Спермацет — горючее жирообразное вещество, содержащееся в головной полости кашалота; в Русской Америке употреблялся для изготовления свечей.

Ставец — деревянная точеная чашка, плошка; общая застольная миска.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За Тридевять Земель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За Тридевять Земель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За Тридевять Земель»

Обсуждение, отзывы о книге «За Тридевять Земель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x