Игорь Скарбек - За Тридевять Земель

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Скарбек - За Тридевять Земель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За Тридевять Земель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За Тридевять Земель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Легенды и были Нового Света, увлекательные приключения на суше и океанских просторах, сложные перипетии соперничества различных государств на Американском континенте, героическая борьба свободолюбивых индейцев за свою независимость ждут читателя занимательного исторического повествования, в основу которого положена не только богатая авторская фантазия, но и обширный документальный материал. Автору удалось воссоздать яркие образы наших соотечественников-землепроходцев, запоминающиеся картины жизни и быта Русской Америки, которой посвящена основная часть книги.
Богато иллюстрированная книга адресована массовому читателю. Издание подарочное.

За Тридевять Земель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За Тридевять Земель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инсургенты — повстанцы, мятежники.

Ишкат — а) большая корзина, сплетенная из стеблей травы, растущей по берегу моря (Аляска); б) корзина, сплетенная из прутьев или кореньев; столь плотна, что не пропускает воды (Калифорния).

Кабокло (буквально: «цвета бронзы») — человек, в жилах которого течет кровь белого и индианки; то же, что и Метис.

Кабошон — драгоценный камень, не подвергавшийся огранке, а только отшлифованный с одной стороны.

Каганец — глиняная низкая плошка-чашка, применяемая как светильник.

Кажим — особый общественный «мужской дом», существовавший в эскимосских селениях наряду с семейными жилищами.

Казаки — термин, укоренившийся среди туземцев Аляски для наименования русских, поскольку среди первых появившихся здесь россиян наиболее заметную роль играли сибирские казаки.

Казарма — жилище, устраиваемое русскими для промысловых партий; строилась по типу полуподземных жилищ алеутов.

Калга — У коренных жителей Аляски: раб.

Калики перехожие — странники-слепцы, распевающие духовные стихи; в старину — люди, много странствовавшие, преимущественно по святым местам.

Калюмет — древняя священная курительная трубка индейцев с «укатанным в меха» длинным чубуком. Украшенная перьями и иглами дикобраза, испещренная магическими знаками, она являлась собственностью племени и использовалась лишь в особых случаях.

Камлать — приходить в исступление во время шаманства, «сверхъестественного общения с духами».

Камлея, камлейка — водонепроницаемая одежда туземцев Аляски и Алеутских островов из сивучьих горл и кожи с языка кита, надевавшаяся поверх парки; употреблялась преимущественно при переездах на байдарках.

Кампан — колокол.

Каноник —титул священника, присваиваемый за различного рода отличия; в церковной иерархии стоит ниже прелата; член капитула; обычно является настоятелем кафедрального собора или большого костела.

Капер — а) частновладельческое судно, специально вооруженное для действий на морских коммуникациях противника с целью нарушения его торговли и судоходства, причем имеющее специальное разрешение собственного государства (так называемое «каперское свидетельство») на осмотр, захват и уничтожение неприятельских торговых судов, а также судов нейтральных стран, перевозящих грузы для неприятеля. Каперство, распространенное с XV века и широко поддерживаемое правительствами различных государств Европы и Америки, было запрещено Декларацией о морской войне (1856 г.); б) частное лицо, снаряжавшее и вооружавшее за свой счет судно для ведения каперства.

Капитул — а) в Римско-католической церкви совещательный орган при епископе, состоящий из прелатов и каноников, участвующий в управлении епархией; б) коллегиальное руководство католическими монашескими орденами.

Капище — языческий храм.

Каплица, капличка — католическая часовня, часовенка.

Кармелиты — нищенствующий монашеский орден, основанный крестоносцем Бертольдом в 1155 году в Палестине; название получил от горы Кармель, где поселились первые кармелиты, построив там часовню. После провала крестовых походов орден перебрался в Западную Европу, где было основано несколько кармелитских монастырей. Монахи-кармелиты вели преимущественно затворнический образ жизни, существуя на милостыню.

Каронада — старинное коротко- и гладкоствольное чугунное орудие большого калибра, стрелявшее бомбами и картечью; обычно корабельное или береговой артиллерии.

Картезианцы — католический монашеский орден, основанный в 1084 году на юге Франции, в местности Шартрез. Орден отличался чрезвычайной строгостью устава, предписывающего обеты вечного молчания, затворничества и изнурительных постов. Но прославились картезианские монахи главным образом своим богатством (орден являлся крупнейшим феодалом средневековья) и изобретенным ими знаменитым ароматическим ликером марки «Шартрез».

Кастельяно — старинная испанская золотая монета времен католических королей.

Катехизис (буквально: «изустное наставление в вере») — изложение в общедоступной форме основ христианского учения в кратких вопросах и ответах.

Кафедра — епископский престол; епархия. /

Кафедральный собор (костел) —главный собор (костел) епархии. Кацавейка — женская короткая кофта, подбитая или отороченная мехом. Кашайя — на языке индейского племени помо: народ, люди.

Каюры — категория работников из числа калг, являвшихся полной собственностью Российско-Американской компании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За Тридевять Земель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За Тридевять Земель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «За Тридевять Земель»

Обсуждение, отзывы о книге «За Тридевять Земель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x