Isabel Allende - Zorro
Здесь есть возможность читать онлайн «Isabel Allende - Zorro» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Harper Perennial, Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Zorro
- Автор:
- Издательство:Harper Perennial
- Жанр:
- Год:2005
- ISBN:9780060779009
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Zorro: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zorro»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Zorro — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zorro», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“You are Zorro, de la Vega!”
“I wish I were, the man seems fascinating, but my delicate health does not allow me such adventures. I suffer from asthma, headaches, and heart palpitations.” Rafael Moncada thrust a document in Diego’s face for lack of a secretary written in his own hand and demanded that he sign it. The prisoner argued that it would be unwise to sign something when he did not know what it said. At the present time, he could not read it, he said; he had forgotten his glasses and he was nearsighted, unlike Zorro, who, he had heard, had deadly aim with a whip and a lightning-fast sword. No half-blind man could do such things, he added. “Enough!” Moncada exclaimed, slapping Diego. Diego was awaiting a violent reaction, but nevertheless had to exert great effort to control himself and not attack Moncada. This was not yet his opportunity. He kept his arms behind him, holding the rope, as blood from his nose and mouth dripped onto his shirt. Sergeant Garcia erupted into the room and stopped short when he saw his old friend bleeding, not knowing which side to take. Moncada’s voice shook him from his stupor. “I did not call you Garcia!”
“Excellency… D-Diego de la Vega is innocent. I told you he could not be Zorro. We j-just saw the real Zorro outside,” the sergeant stammered. “What the devil are you saying!”
“It’s true, Excellency, we all saw him.” Moncada shot out of the room, followed by the sergeant, but the guard stayed where he was, pointing his weapon at Diego. At the entrance to the garden, clearly outlined against the violet sky of evening, Moncada saw the theatrical figure of Zorro for the first time, and for a moment he was paralyzed with surprise. “Follow him, imbeciles!” he shouted, pulling out his pistol and firing without taking aim. A few of the soldiers flew to get their horses, and others fired their weapons, but the horseman had already galloped away. The sergeant, more interested than anyone in discovering Zorro’s identity, leaped on his mount with unexpected agility, dug in his spurs, and set off in pursuit, followed by half a dozen of his men. They disappeared toward the south, over hills and through woods. The masked man had a good start and knew the countryside, but even so, the distance between him and the soldiers was closing. After a half hour, when the horses were beginning to foam with sweat, the sun had disappeared, and the soldiers were close to catching up, they came to the cliffs: Zorro was trapped between them and the sea. Meanwhile, still under guard in the house, Diego thought he saw the secret door in the fireplace opening. It could only be Bernardo, who somehow had managed to get back to the hacienda. Diego did not know the details of what had happened outside, but from Moncada’s curses, the shouts, shots, and whinnying of horses, he assumed that his brother had confused the enemy. To distract the guard, he feigned another loud attack of coughing, gave a push, overturned the chair, and hit the floor. The man ran over to him and ordered him to lie still or he would blow his brains out, but Diego noted that his tone was hesitant; perhaps the Aztec statue’s instructions had not included killing him. Out of the corner of his eye he caught sight of a shadow moving toward them from the fireplace. He began coughing again, struggling as if he were choking, while the guard poked him with the barrel of his weapon, not sure of what to do. Diego let loose of the rope and beat his fists hard on the guard’s legs, but he must have been made of granite; he did not budge. But at that instant the guard felt a pistol pressed to his temples and saw a masked man smiling at him wordlessly. “Surrender, my friend, before a bullet gets away from Zorro,” Diego advised from the floor, as he quickly untied the rope around his ankles. The new Zorro took the soldier’s pistol, threw it to Diego, who caught it, then quickly retreated toward the dark fireplace, winking. Diego gave the guard no opportunity to see what was happening behind him, he dropped him with a sharp blow to the nape of the neck dealt by the hard edge of his palm. The man lay unconscious for a few minutes, time Diego used to tie him up with the same rope that had been used on him; then he kicked out the window, taking care not to leave any sharp pieces around the frame he planned to return that way and disappeared through the secret door toward the caves. When Rafael Moncada returned to the room, he found that de la Vega had vanished, and the man entrusted with watching him occupied his place in the chair. The window was broken, and the only thing the dazed guard remembered was a dark form and the glacial cold of a pistol against his temple. “Imbeciles, hopeless imbeciles, all of you!” was Moncada’s only comment. At that moment half his men were chasing a ghost, while his prisoner had slipped away right under his nose. Despite the evidence, Moncada was still convinced that Zorro and Diego de la Vega were one and the same person. Diego did not find Bernardo in the cave, as he had expected, but his brother had left several lighted candles, his disguise, his sword, and Diego’s horse. Tornado was snorting impatiently, shaking his luxuriant mane and pawing the ground. “You will get used to this place, my friend,” Diego told him, stroking the animal’s sleek neck. He also found a wineskin, bread, cheese, and honey to help him recover from his recent bad treatment apparently his brother did not overlook even the small details. He also had to admire his skill in having tricked the soldiers and appeared magically to rescue him at just the right moment. How elegantly and silently he had performed! Bernardo was as good a Zorro as he was; together they would be invincible, he concluded. There was no hurry about the next step; he would have to wait until late at night, when the excitement at the house calmed down. After he ate, he exercised briefly to relax his stiff muscles, and lay down a few steps away from Tornado to sleep the sleep of the just. Hours later, he awakened rested and happy. He washed and changed his clothes, donned his mask, and even had energy to paste on the mustache. “Without a mirror it isn’t easy to paste on hair from memory. It’s a fact. I will have to grow a mustache. I look good with it. This cave needs a few comforts to facilitate our adventures, don’t you think, Tornado?” He rubbed his hands, delighted at the boundless possibilities of the future; as long as he had good health and strength he would never be bored. He thought about Lolita and felt a tingle in the pit of his stomach not unlike the one he used to feel when he saw Juliana, though he did not connect them. Lolita’s attraction was as fresh as if it were the first and only love of his life. Careful! He must not forget that she was Carlos Alcazar’s cousin; for that reason alone, she could not be his bride. Bride? He laughed aloud. He would never marry foxes are solitary animals. Diego confirmed that his sword, Justine, slid easily in its sheath, put on his hat, and was ready for action. He led Tornado to the exit from the caves, which Bernardo had carefully camouflaged with rocks and brush, mounted his horse, and rode off toward the hacienda. He did not want to run the risk that someone would discover the secret passageway in the fireplace. He speculated that he had slept several hours; it must be after midnight, and possibly everyone except the guards would be asleep. He left Tornado beneath some nearby trees, reins trailing on the ground, sure that he would not move until he was called; the magnificent animal had absorbed Lightin-the-Night’s teaching very well. Although the guard had been doubled, Zorro had no difficulty approaching the house; he looked through the window of the grand salon, the only room with light. A candelabrum lighted part of the room, but the rest was in shadow. Cautiously, he put his legs through the broken-out window, eased himself down, and, using the furniture lined up against the walls as cover, moved toward the fireplace, where he crouched behind the huge logs. At the far end of the room, Rafael Moncada was pacing back and forth, smoking a cigar, and Sergeant Garcia, standing at attention and staring straight ahead, was trying to explain what happened. He had followed Zorro at full tilt toward the cliffs, he said, but just as he had him cornered, our subject had jumped into the sea rather than surrender. By then it was getting dark, and it was impossible to go too near the edge without falling on the loose rocks. Though they couldn’t see the bottom of the precipice, they had emptied their guns. In conclusion, Zorro had broken his neck on the rocks and in addition was shot full of holes. “Imbecile!” Moncada repeated for the hundredth time. “That person led you on a wild goose chase, and in the meantime de la Vega escaped.” An innocent expression of relief danced across Garcia’s ruddy face, but it disappeared instantly, wiped off by the knife-edge stare of his superior. “
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Zorro»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zorro» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Zorro» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.