• Пожаловаться

George Gardiner: A Forbidden History.The Hadrian enigma

Здесь есть возможность читать онлайн «George Gardiner: A Forbidden History.The Hadrian enigma» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

George Gardiner A Forbidden History.The Hadrian enigma

A Forbidden History.The Hadrian enigma: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Forbidden History.The Hadrian enigma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

George Gardiner: другие книги автора


Кто написал A Forbidden History.The Hadrian enigma? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Forbidden History.The Hadrian enigma — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Forbidden History.The Hadrian enigma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"I am not instructed to converse, sir" said the officer. "We must journey immediately."

Suetonius dismissed his servant and the litter carriers into Macro's protection, disposed of the astounded Cadmus with further silver well above the negotiated prices, bundled his bulky toga into a satchel because it is far too bulky to ride a horse attired in one, and tossed the bag to one of the Praetorians to carry.

"Can you tell me anything, Centurion?" he asked the officer as his horse frisked under its new rider, "…anything at all?"

Suetonius used the most authoritarian patrician's vocal timbre he could muster. He was sure it would impact on a soldier's sense of rank and duty. Meanwhile he toyed with his equestrian knight's gold ring on one hand, the symbol of his lofty status in the pecking order of things. But the officer already knew his rank.

The centurion looked Suetonius over to assess the risks. He calculated his likely value as a person of influence at the Imperial Court, an impression to which Surisca's and the steward's coins had added persuasively. He leaned forward out of earshot of his companions.

"Sir, Antinous of Bithynia, Caesar's personal companion and Favorite, is dead."

Suetonius sensed he instantly regretted telling him. Suetonius was thunderstruck.

Antinous dead! How? Why? Where? Of what? Healthy twenty-three year-olds at the peak of physical fitness do not die suddenly of good health.

With such questions spinning through his brain, Suetonius and the Guard escort cantered off into the dusk through the town's narrow lanes towards the Nile's shore.

CHAPTER 2

An unexplained death among the Court's inner circle is sobering, Suetonius mused while the Praetorians stabled their horses at a ferry jetty by the Nile's shore. Such deaths often had cryptic features. There might be more to it than immediately met the eye.

The historical biographer had noticed as they cantered through the stony back streets of Hermopolis how the celebrants of Isis were still making a great din with their rites. Shaven-headed priests in leopard skin mantles, linen-garbed acolytes, and simple householders or workers in rags were loudly shaking tambourines or sistra, beating drums, and chanting, dancing, or mourning with cheerful abandon. It seemed the first day of The Isia's three days of commemoration would proceed long into the night.

Brazier cauldrons were burning at lane intersections, with countless torches and lamps illuminating the colonnades of food stalls, taverns, traders booths, artisan's cubicles, fortune-teller's tables, and whore-house doorways which lined the town's lanes. These people certainly know how to party, Suetonius thought.

What was it, he wondered, that made the sadness of the death of their god Osiris such a cheerful event? The season's desultory deluge threatened harvest disaster for many whose land lay above the river's customary levels. This should induce fear and trembling, not joy.

After stabling their horses at the jetty the Praetorians commandeered a river ferry captain to cross to the east bank prior to the approaching sunset. Coins were exchanged along with sharp words and manhandled swords.

During the bumpy journey across the river beneath fading light Suetonius asked the ferry captain how long the celebrations would continue into the night. As a swarthy Egyptian in soiled skirt and leather headpiece with all manner of talismans hanging on his neck and arms and ears, the ferryman's Greek was basic. He could only respond to the biographer in a jumble of words of the unfathomable local dialect with a single phrase in Greek, "A miracle! A miracle!"

Suetonius thought this a quaint response as no miracle was immediately evident, unless he was referring to the dubious capacity of his rustic wooden tub to survive a river crossing. A Praetorian based at Alexandria who understood the local dialect spoke up.

"Sir, the ferryman says there's been a miracle today. An important man has been sacrificed to the river. Such a sacrifice joins the gods, becomes godlike, they believe."

"An important man?" Suetonius asked doubtfully. "He becomes a god?"

"Yes, the victim becomes a manifestation of Osiris. He is now Osiris who resurrects in two days time. The river's temper is appeased. That's the drift of the man's words," the trooper said.

The biographer sunk into a thoughtfulness as the creaking tub flexed against the river's churn while its rowers thrashed at the flow. He wondered if the reputed sacrifice had anything to do with the passing of the emperor's favorite, Antinous. Surely not?

So Antinous was dead. The golden youth was no more.

Suetonius wistfully recalled his first sighting of the Favorite in the ninth year of Caesar's rule. It was when Hadrian and his cavalcade had returned from a lengthy tour of the Empire. Their journey had included a sojourn at that pivot of all Greek sentiment, the city of Athens in Achaea. Here Hadrian acquired a new consort in the form of the ephebe Antinous. Courtiers whispered Caesar was smitten by the young man.

Fired two years earlier from being Hadrian's secretary, Suetonius was awarded a small suite within the huge palace complex being constructed at The Villa Tiburtina twenty miles outside Rome. The entire Court withdrew to The Villa for Rome's summer. The biographer was encouraged by Hadrian to research his Lives of the Caesars in the Villa's new Library. Obliged to attend many of the daily rituals of palace life, his client's duty included attendance at assemblies, religious rites, dining occasions, public audiences, and the Villa's elaborate entertainments.

Hadrian and Sabina were always accompanied by their interminable human contubernium, their attached mass of courtiers and families. This Household included wheedling senators, consulting magistrates, clerks, supplicant clients, foreign emissaries, several seers, astrologers, priests, generals of the Legions, a cluster of personal friends of disparate genders, poets, architects, Horse Guards and Praetorians galore, assorted wives, extended families, three dozen fidgeting children of varying ages and relationships, and an array of servants or slaves on tap to provide creature comforts.

This retinue assembled in protocol array in the private garden of the Doric Atrium at The Villa at Tibur each morning. An augur performed the reading of auspices detected in a fresh-killed offering's liver. Prayers to the gods, for the people and senate of Rome, with a nod to Caesar and his wife, were obligatory.

Suetonius lingered at the edge of this seething mass of vassals to appear to participate without actually being involved. The Imperial couple are obliged to perform their daily duties in such populous company, sharing their dining, bathing, toilet, and enrobing, at each stage of duty from dawn to bedtime. Only secret state business, the discussion of diplomatic correspondence, or sexual relations are exempt from public attention, though suitably reliable slaves might attend in mute invisibility.

Among this congregation Suetonius spied a young man close by Hadrian's side he had never seen in the retinue previously. The fellow followed the imperial couple at a slight distance to one side, attending the occasion yet somewhat abstractly remote from the action at hand. He was tall, though not quite as tall as Hadrian. He was solid bodied in a young athlete's slender-waisted, broad-shouldered, firmly muscled way. He was an utter contrast to the usual run of either decrepitly weedy or obscenely portly courtiers of the imperial retinue.

Further, unlike other males of this company where balded pates predominated, the young man had his own hair. That is except Hadrian himself, who retains a full growth of gray-tinged locks with a close-cropped beard.

The lad's shock of hair was of a strikingly light blond tone. This indeed was a novelty at Court except among the flaxen-locked Germans of the Horse Guards or the occasional Celtic slave. The lad's mop was the color of pale straw whose sheen glinted in the sunlight. Its fulsome bulk tousled around his crown and rolled down his nape in luxurious coils. They signified a young man who hadn't yet trimmed his hair or first beard as maturity's offering to Jupiter. His height, his powerful build, his copious hair, and his obvious youth, coupled with a very un-patrician sporty tan, made him stand out among the senior grizzlies who attend Caesar. Most of these are of the short, sallow, Italian or Aegean racial types, and are neither sporty, nor tanned, nor young.is His

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Forbidden History.The Hadrian enigma»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Forbidden History.The Hadrian enigma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Forbidden History.The Hadrian enigma»

Обсуждение, отзывы о книге «A Forbidden History.The Hadrian enigma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.