• Пожаловаться

George Gardiner: A Forbidden History.The Hadrian enigma

Здесь есть возможность читать онлайн «George Gardiner: A Forbidden History.The Hadrian enigma» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

George Gardiner A Forbidden History.The Hadrian enigma

A Forbidden History.The Hadrian enigma: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Forbidden History.The Hadrian enigma»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

George Gardiner: другие книги автора


Кто написал A Forbidden History.The Hadrian enigma? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Forbidden History.The Hadrian enigma — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Forbidden History.The Hadrian enigma», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Strabon took the locket and flicked its catch open. Inside were a small furled square of papyrus and a lock of hair. The hair was light in hue and appeared singed by flame. The scribe also noted a single word scratched on the inside of the case. His eyes widened and he glanced nervously to the biographer for permission to respond.

"Well go on, man, read the prayer," Suetonius pressed. The scribe unfolded the paper. Again, he grew concerned. He had a catch in his throat as he read aloud. "When the King of the Lionhearted Plays with his man-cub no more It's time for the lackey To restore his own pride."

The assembly in the sanctuary rustled with murmuring.

Hadrian fidgeted uncomfortably on his Egyptian high chair, but remained seated. Geta gritted his teeth and clenched his fists. Arrian's head hung low in despondency. Balbilla and the Augusta exchanged meaningful glances. Lysias and Thais grasped each other's hand more firmly. Clarus displayed increasing alarm.

"There's a tress of hair inside, pale in color, and a name is engraved on the interior, sirs," Strabon weakly called.

"What name, scribe?"

"The engraved name is Antinous."

Minds across the chamber raced to interpret the cryptic quatrain and the Bithynian's relationship to it. Why would Caesar's retired eromenos retain such a quaint phylactery? Who was the King? Who was the lackey? What was it all about?

One particular possibility dawned on some in the assembly, something unthinkable, something utterly inadmissible. Was Caesar some form of cinaedus, they wondered? Surely not?

It is not feasible for an admired Princeps to be a cinaedus, these would reason. Such behavior is not within an Imperator's lexicon of attributes. Great dishonor lies in that direction. Cinaedi are objects of derision for their lack of self-control. Surely Caesar is not a cinaedus?

Suetonius again recalled how so few of Hadrian's reported sexual exploits were with women. In fact, to his knowledge, not a single one he could remember. This was despite the tacit assumption an emperor has his unrestrained pick of life's more pleasurable opportunities, of any gender including the female.

Did this mean Hadrian's taste is strictly for his own gender? Fine. This has no real concern in Rome's phallocentric sexual code as long as the maturer contender is strictly the active partner in sex. They who penetrate are virs; those who are receptive are femina or pathicus. To take the passive role is a woman's, a youth's, or an adult pathic's contemptible fate. Even a fellator with males, or a male cunnilinctor with women, are equally unmanly in this code.

For a man to prefer these roles is to invoke the pathicus status. As a pathic cinaedus, he is a shame to his gender and Roman custom.

Suetonius realized the quatrain had added a new elliptical dimension to Hadrian's profile, and done so in full public display. The prospect now tenderly arose that it may have been Antinous who performed the male phallic function, unless the relationship had been a mutually carefree ride there for a ride back in which sexual favors were reciprocated?

Once again Suetonius recalled how outsiders are unlikely to fathom the inner mechanisms of other people's relationships.

But now it was time to determine precisely what fate had befallen Antinous.

"Priestess!" Suetonius demanded, "Show us your lip paint! Open your urn before Caesar and our assembly!"

Macedo carried the terracotta pot to the priestess and pressed it into her unwilling grasp. Perenna looked around at the surrounding assembly of observers whose eyes were fixed upon her and her pot. Reluctantly, she grasped the amphora and strained at the wax-sealed stopper, her eyes gleaming in fierce resentment. The plug broke away after some effort. She held the open urn forward brazenly towards her interrogators for inspection.

Governor Titianus beside her leaned towards the mouth of the jar and peered inside. He withdrew smartly as its odor stung his nostrils.

"Blood. Rotting blood. Pints of it. Must be several days old. Goes off quickly in this climate. Smells of a battlefield or an arena's sands. Repulsive stuff!"

A mournful groan rumbled across the chamber while the priestess Perenna stood her ground in fierce feral belligerence. A defensive stoop descended upon her posture as her eyes blazed from behind their mask of ashen pallor.

"What blood, Perenna? Whose blood? The youth Antinous?" Suetonius called in an increasingly pained voice.

The priestess raised the jar high and hurled it bodily across the space towards him. The urn flicked splashes of wine-colored, viscous slush as it hurtled downwards and crashed to the flagstones at Suetonius's feet. Its terracotta shell fractured into a dozen shards as its contents splayed-out across the granite. Once again a ripely-sour stench exuded through the sanctuary.

Titianus raised a slight finger gesture to Tribune Macedo. The Praetorian commander nodded to his cohort nearby. The guards stepped forward and positioned themselves around the priestess.

"Whose blood, Perenna?" Suetonius repeated. "Whose is it?"

The priestess struggled and hissed vehemently at all around her but spoke no words. Julianus called aloud to his lictors. One delivered some objects which had been concealed out of sight. They were a bronze basin stained with a dark-colored dry scale, and a similarly stained bronze surgeon's scalpel. He held them before him to display to all.

"These were lying behind a curtain. They look recently used. There were two more terracotta amphorae, also containing fluid," he offered as he stared at the dark ooze spread across the flagstones.

Several in the assembly realized Antinous's very life itself lay spilled out onto the temple stones.

Thais and Lysias walked hesitantly to the pool of dark muck and lowered themselves to their knee at its edge. Thais was quietly weeping. Lysias was visibly mortified. He dipped one fingertip in the pool to examine its consistency. He fell to sobbing.

"Antinous?", he called aloud plaintively, his pain audibly startling the assembly. Hadrian raised himself from his seat, his eyes wide and fixed upon the pool of sludge across the granite.

"We have one further matter to address, Great Caesar!" Suetonius declared aloud.

"What could that possibly be, Inspector?" Hadrian replied in rasping tones redolent of abject despair.

"I wish you to ask one of your Guard for an inspection of their purse, Caesar."

"Their purse?" Hadrian asked impatiently. "Why so, Tranquillus? What's important about a purse?"

"I wish you to command Decurion Scorilo to open and empty the contents of his belt pouch to our view."

"Decurion Scorilo of the Horse Guard? Must I ask one of my most senior and best officers to degrade themselves here, Inspector? Your enquiry is getting out of hand, Tranquillus!"

"I believe I must ask, my lord. It is necessary. If I am mistaken in my reasoning you can dismiss me from your service and prosecute me for the insult, Caesar."

Hadrian faced toward Scorilo and gave the order.

The tattooed German was initially hesitant, but then unlaced the purse-pouch at his sword belt. The investigating team's hearts were in their mouths, with their eyes on the pouch. Had Suetonius erred in his gamble?

"Show us the contents, Decurion," Hadrian instructed. Macedo moved forward to have a closer view and announce the findings.

Scorilo poured baubles from the pouch onto his large, broad, warrior's hardened palm. He silently offered the items to view. Macedo read out the list of debris.

"One gold aureus, two silver denarii, some bronze coins, two ivory dice well-worn, a bone toothpick, a small ball of black resinous substance wrapped in a leaf, and a man's jeweled ring. The ring!" he repeated excitedly. "Quality silver; well worked; set with a deep blue lapis lazuli stone carved with the figure of the deity Abrasax, I think. It is surrounded by mystic symbols and antique inscriptions! We have seen this ring before!"

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Forbidden History.The Hadrian enigma»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Forbidden History.The Hadrian enigma» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Forbidden History.The Hadrian enigma»

Обсуждение, отзывы о книге «A Forbidden History.The Hadrian enigma» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.