• Пожаловаться

James Wilde: Hereward

Здесь есть возможность читать онлайн «James Wilde: Hereward» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические приключения / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

James Wilde Hereward

Hereward: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hereward»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Wilde: другие книги автора


Кто написал Hereward? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Hereward — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hereward», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Redwald drew closer, dropping to his haunches to see better. His enemies pleaded with him in their tongue, but then the mud washed into their mouths, and only chokes and gurgles emerged, and then a silence broken only by the bubbles bursting on the slimy surface.

Redwald stood up, brushing the dried mud from his hands. His darkest days lay behind him now, he was sure. His heart swelled. He would never again be deflected from reaching his goal. By any means necessary, power and security would be his.

CHAPTER FIFTY — SIX

Blood streamed from the ragged neck of the severed head. His eyes burning with fierce fire, Hereward held his trophy high for Harald Redteeth to see. Hatred burned in the Viking’s chest, not just for the English warrior, but for the Normans, whose many failings had denied his axe the life for which it hungered. The red-bearded mercenary fought his urge to confront the rebel leader and raced back up the slope, knowing that he was in danger of being outnumbered. He loathed fleeing from a battle, but he was wise enough to know there would be another opportunity for his axe to drink deep.

Avoiding the paths that snaked between the trees, Harald crashed through the undergrowth, hacking at any branch that fell in his way. Everywhere he looked he saw death. Knights stumbled into bogs. Bodies bristled with arrows. Weakening moans rose from gaping pits. The alfar had been right. There were raven harvests aplenty, but all of them Normans. The rebels had made fools of them all. The Viking glimpsed them moving through the fog like spectres. Some climbed from ditches or rose up from covered hiding places. Others called warnings from the branches above. And floating on the floodlands, two men had wielded bows from strange shell-shaped boats, the like of which Redteeth had never seen before. All of them bore hideous masks of mud and ash and charcoal.

A battle cry resounded at his back, taken up on all sides. As the mercenary hauled himself through the willows, he heard the bellicose shouts begin to draw near. The English were not about to let their enemies escape, if they could help it. Spitting epithets, the Viking crashed through tangled branches and twining bramble.

But when he reached the lip of the downward slope, he glimpsed a shape looming on the left of his vision. A spear ripped through the flesh of his forearm. Numb to all pain, he reacted faster than his foe could have expected. Before the English rebel had a chance to dart back, the Viking whirled, crunching his axe into the man’s neck and wrenching it free in a gush of blood. For a moment, the shower of red jewels gripped him in a mushroom-fed fascination.

More battle cries tore him from his reverie and he threw himself over the rim and careered down the slope. Through the folds of grey, he glimpsed other figures hurtling through the trees alongside him. The heavy thud of feet on the soft loam told him they were Normans. Crashing out of the trees, he sped on to the grassy shoulder where the fog had started to clear. The musky smell of the horses hung on the breeze, and he could hear their snorts and whinnies ahead. The beasts smelled blood and death.

When he mounted his steed, the mercenary allowed himself the luxury of glancing back. Barely twenty Normans from the fifty-strong force were racing away from the island. Behind them, shadowy figures shifted through the mist along the treeline.

I will be back, he vowed, and I will take your ears to hang on my mail. He began to sing a jaunty song that ended with a peal of high-pitched laughter. The surviving Normans eyed him as if they thought the privations of the battle had driven him mad. That only made him laugh harder.

Once they had put some distance between them and the rebels, Aldous Wyvill slowed his men to a trot. Dried blood caked the corner of his eye and a blue bruise was spreading over his cheeks. ‘We will be back to avenge our fallen,’ he snarled. ‘Be brave. Hold fast.’

‘They were taking the heads,’ one of the knights gasped in horror.

‘I said, be brave!’ the Norman commander yelled at the man. ‘We shall not be beaten by peasants armed with clubs and rocks, and warriors who trick us with traps.’

The men fell silent for the rest of the ride, but Harald could smell the sour stink of fear in their sweat.

In the enclosure, Aldous ordered the gate to be shut and barred. As the dispirited knights dismounted and led their horses away, Frederic of Warenne eased out of the hall in a flap of silk and linen. He pressed his hands together in anticipation of delight, but the thin-lipped smile fell away when he saw how few men had returned, their sagging shoulders and the wounds on show.

‘What is this?’ he cried in dismay.

‘The English were waiting for us. It was a trap.’ The Norman commander tucked his helmet under his arm.

Aghast, Frederic clutched his hand to his mouth as a dreadful future flashed before his eyes. ‘The rebellion continues? Will it spread? Will the English retake their lands?’

‘Your lands are safe,’ Aldous snapped. ‘For now. But we need reinforcements soon. Our scouts report that the ranks of the rebels are swelling by the day.’

Harald Redteeth watched the simmering tension between the two men. Neither knew how to combat this turn of events, he could see. No cavalry charge could move the rebels from their natural fortress of water, bog and mist. Stifling a giggle, he put on a grave face and announced, ‘Terror is the only answer.’

The Norman commander whirled, but Frederic held up a limp hand to halt Aldous. ‘Speak,’ the landowner urged.

‘We must make the English too scared to come here. They must know that they will face axe and fire. Starvation. They must believe that these fenlands are little more than a slaughterhouse for their kind.’

Frederic clapped his hands. ‘Yes, he is right. Let us send for reinforcements. Many reinforcements.’

Aldous looked unsure, recognizing that such a course might reflect badly on his own ability to manage the fens. But it was clear that the landowner had made up his mind. ‘My men are needed here,’ the commander sniffed, turning to Harald. ‘Ride to the garrison at Lincolne. I will give you a message for the commander there, who will send to London for what we need.’

The red-bearded mercenary nodded. Glancing round the enclosure at the ragged remains of the Norman force, he felt it was a good time to be away from Barholme yet still be able to claim his coin. The invaders had failed to respect Hereward and had paid the price. The English warrior had changed greatly since their first meeting, Redteeth now realized. He was more dangerous, cleverer, wiser, and had learned many new strategies. To treat Hereward as just another rebel was to court disaster.

As he strode towards the store to fetch supplies for his journey, Frederic’s reedy voice floated back to him: ‘At least we are safe here.’

Harald Redteeth laughed long and hard.

CHAPTER FIFTY — SEVEN

An owl shrieked away in the moonless night. The wind lured whispers from the reed-beds. And out of the lonely wetlands the silent ghosts walked, dark-eyed, sallow-skinned, with murder in their hearts.

We will drench this land in blood to honour our ancestors.

The whispered exhortation rustled among the band of men as they slipped past the ebony lakes and through the wild woods; an oath that could never be broken. With his shield on his arm and his axe in his hand, Hereward led the rebels towards the old straight track. After the rout at the camp, the men had learned to follow him without question. His mail shirt jangled with the rhythm of every step, but he wore no helm. Instead he showed his ash-painted face to the enemy; in the dark the crusted, grey mask became a glowing skull, a portent of what was to come for all who saw it.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hereward»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hereward» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hereward»

Обсуждение, отзывы о книге «Hereward» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.