Tim Severin - The Book of Dreams
Здесь есть возможность читать онлайн «Tim Severin - The Book of Dreams» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Book of Dreams
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Book of Dreams: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Dreams»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Book of Dreams — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Dreams», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It was a fair comment but Ganelon rarely did anything without a hidden reason.
Hroudland blundered into the trap set for him.
‘Your Majesty, I am willing to offer myself as that surety. I will go into Zaragoza as hostage for the honest fulfilment of our bargain. Only when the Wali of Barcelona is set free and rides in through the gates of the city will I bring back the wealth of Zaragoza.’
I detected a hint of a smile under Ganelon’s black beard. He was evidently relishing the success of his intervention. If something went badly wrong with the payment of the ransom, Hroudland might well have forfeited not only his freedom, but also his life.
The king looked around the assembly.
‘Does anyone else wish to make a suggestion?’
When there was no reply, he announced that Hroudland’s plan was to be put into immediate effect and declared the meeting closed.
As soon as the king had left, a cheerful group of Hroudland’s supporters clustered around him, congratulating him for his proposal and applauding him for his personal courage. I held back. I recalled describing Husayn’s splendid palace and its luxury to the count as we rode side by side on our journey to Hispania. I should have known that my description of such wealth would attract Hroudland’s craving for riches. I had also let slip that Wali Husayn was married to the sister of the governor of Barcelona. That pleasant conversation intended to pass the time would now lead to the ruin of the wali and Zaragoza. Crassly I had betrayed Husayn’s hospitality and kindness. Perhaps the snake in my dream of treachery should have coiled itself around my leg. Sick at heart, I felt soiled and dirty.
The next morning the army engineers constructed a small ballista capable of throwing a heavy arrow three hundred paces. They dragged it to the edge of the cleared ground around the city, and Hroudland had me write a note to Wali Husayn outlining the ransom plan. I suggested that it would be easier for a messenger to deliver the message under a white flag, but was told that the ballista would serve as a reminder to the Saracens that the Frankish army was capable of preparing siege engines.
The arrow carrying the message was shot over the city wall.
The wali’s reply came within an hour, delivered by a messenger who rode out of the city and dropped it disdainfully on the ground. Husayn had agreed to our terms. He would pay four thousand pounds weight of silver coin for the governor of Barcelona to be handed over, in good health. Additional treasure including silks, gold and jewels to the value of another five thousand pounds of silver would reimburse Carolus for the expense of bringing his army into Hispania. Husayn made only one condition: he required four days to assemble such a colossal sum.
On the appointed day, Hroudland and I crossed the open ground towards the city gate. The count had chosen to ride his great roan war horse and he towered above me on the small, sturdy cob that had been provided for me. Neither of us carried weapons, though we wore full armour, intending to put on a brave show. The sun was already well above the horizon so the heavy war gear was hot and uncomfortable. Behind us was the wreckage of the orchards. The troops had set up camp, hacking down the carefully tended trees to make shelters and for firewood. The irrigation ditches were crumbling under the constant trampling of horses and men, the water in them was muddy and foul. Swarms of fat flies buzzed over mounds of human filth, and the air reeked with the smell of horses, men and dung.
‘Let’s get this over as quickly as possible,’ Hroudland muttered to me as we approached Zaragoza’s main gate. The note of resignation in his voice made me take a quick glance at him. His face had a fixed expression, downcast yet determined. I guessed he was thinking how he had once hoped to become the Margrave of the new Hispanic March. Now he knew that it would never happen. When the campaign was over, he would be returning to the rain and mists of Brittany.
‘Wali Husayn will keep his word,’ I said, trying to reassure him.
The city gate swung open as we came closer and there waiting on his white horse was Osric, again dressed in the wali’s livery. Beside him was a single mounted cavalryman, also wearing Husayn’s colours.
I sensed Hroudland’s surprise. He must have expected that we would be met by at least a troop of horsemen to escort us through the city. Instead it seemed that we were being treated as little more than a passing nuisance.
Osric did not speak a single word in greeting. I felt a pang of acute disappointment at his frigid reception. I had expected at least some small gesture of recognition for the years we had shared. But he had merely nodded to the both of us and now, stony-faced, he led us in silence.
This impression strengthened as we rode through Zaragoza on Osric’s heels. Life was continuing as normal. It was as if there was no foreign army camped outside the walls. The streets were crowded with people going about their business, shopping, gossiping, and haggling in the market. The air was full of the rich odour of street food being cooked over open braziers. I even recognized the same pavement seller with his tray of fruit whom I had noticed when I rode into the city for the first time with Husayn. The vendor’s display of fruit was piled high, and the butchers and vegetable sellers had no shortage of goods. It was a stark contrast to the camp we had just left where disgruntled soldiers were ravenous for provisions and sweltered in the heat while mounted patrols scoured the countryside seeking supplies.
The passers-by were as dismissive as Osric. Whenever I caught someone’s eye in the crowded streets, that person would simply turn his back on me. It was very unpleasant to be treated as being beneath contempt.
Eventually we arrived in the main central square. It was almost deserted of people. I had expected that we would be brought to the arched doorway that was the entry to Wali Husayn’s own palace. Instead, we crossed towards the mosque that Husayn had told me his father built. Beautifully proportioned, a central dome was tiled in green and blue, spiral patterns in the same colours twisting up the columns of the four thin spires that surrounded it. To the left was a low, squat building, its thick white-washed walls pierced with a few windows barely large enough to be pigeon roosts. A horse was tethered in front of it. Hroudland recognized the animal before I did.
‘Patch, that’s the gelding I picked out for you in Aachen,’ he exclaimed.
The horse wore the same saddle I had used on the ride across Frankia. Dangling from it was my curved bow and the sword that Hroudland had selected for me in the royal stores of Aachen the previous year. I had an uncomfortable feeling that I knew why they were there.
Our little group halted before the building and dismounted. The Saracen trooper took the reins of our horses and led them away while Osric limped ahead of us to the massive iron door and knocked. It was pulled open from inside and Hroudland and I followed Osric in.
Immediately I was reminded of the strongroom at Hroudland’s great hall. The interior of the building was a single chamber, some fifteen paces squared. The small windows seen from the outside had been deceptive. The chamber was lit by a dozen shafts of sunlight shining down through a pierced dome in the ceiling. Specks of dust floated in the sunlight, and the thick walls kept out the noonday heat so that the air inside the room felt slightly chilly. It also had a faint smell that I could not identify. The floor was made of massive stone slabs and there was no furniture apart from a tall metal-and-wood contraption whose function escaped me until I recognized a set of over-size weighing scales. Waiting for us were two men, dressed in the wali’s livery. One of them was the grey-bearded steward who had looked after me when I had been Husayn’s guest. Ashamed at my role in this sordid ransom, I could not look him in the eye and could feel the distaste oozing from him as he stepped around me and firmly closed the heavy door to the outside. We were standing inside Zaragoza’s treasure house.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Book of Dreams»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Dreams» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Dreams» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.