— Саргат… это хорошее имя, но простое и часто встречающееся. У нашего сына должно быть имя, которое свидетельствует о силе и власти.
Он снова задумался. Имени Саргат не было в его родном языке, но если бы ему пришлось его перевести…
— А если мы назовем его Саргон? Этого имени я раньше не слышал, и мне кажется, что оно несет в себе силу. Это окажет честь твоему отцу?
— Саргон, — повторила она, произнося странное имя вслух, словно прислушиваясь, одобряют ли его боги. — Саргон. Да, это прекрасное новое имя, и оно также окажет честь моему отцу. Мы назовем сына Саргон, и его дед, и его отец будут им гордиться.
— Саргон, который будет править деревней Орак, — повторил Эсккар.
— Нет, Орак уже не деревня. Он разросся в нечто большее. Это город, со стеной и смелыми людьми для ее защиты. Это город, сила которого будет увеличиваться и который станет славным. Впервые жители деревни и фермеры объединились и противостояли варварам. Кто знает, что мы сделаем в будущем?
— Значит, у него должно быть свое имя, новое имя, как и у нашего сына, — предложил Эсккар. — Может, мы придумаем название и для Орака?
— А ты можешь выбрать новое название для Орака? Название, которое заставит забыть о старой деревне, а будет напоминать о тебе и твоих победах?
Эсккар долго молчал, думая о названиях различных мест. Трелла, как и всегда, не торопила его.
— Когда я был мальчиком, мы провели часть лета далеко на севере, у маленького ручья, который мы называли Аккад. Это было последнее счастливое время с моей семьей. — Он улыбнулся, вспоминая те далекие времена. — Как тебе Аккад в качестве нового названия нашего города?
— Аккад… Аккад. Эсккар из Аккада… Саргон из Аккада. Да, это название несет в себе силу, как и твое имя, Эсккар. Но давай пока не говорить другим, какое новое название мы придумали для Орака. Новое название должно появиться в свое время, когда все увидят, чего мы добились.
Значит, город Аккад появится через несколько месяцев. Или когда Трелла сочтет, что поселение готово к этому. Эсккар понимал, почему она так поступает. За последние несколько месяцев в деревне произошло слишком много перемен, и предстоят новые. Лучше, если люди будут приспосабливаться к ним постепенно. Это мудрое решение.
Подул прохладный ветерок и нарушил тишину. Воздух на мгновение показался чистым и свежим. Эсккар услышал, как телохранители внизу переминаются с ноги на ногу. Они не поднимались наверх, чтобы не мешать Эсккару с Треллой, но явно с нетерпением ждали, когда смогут присоединиться к веселью.
— Раз завтра у нас столько работы, ты сегодня ночью, может быть, найдешь время, чтобы доставить удовольствие мужу?
Его руки пошли вверх от ее талии к груди и сжали ее, наслаждаясь ощущениями. Он прекрасно чувствовал ее тело сквозь тонкую одежду. Желание было таким же сильным, как в их первую ночь. Ее тело, запах ее волос, даже ее улыбка все еще возбуждали его.
— Или ты уже забыла об обязанностях жены?
Она откинула голову назад, накрыла его руки своими и прижала их к себе.
— Нет, господин, я жду, чтобы доставить тебе удовольствие.
Говорила она тихо, и голос звучал так же соблазнительно, как и в их первую ночь, только теперь он звучал более счастливо, чем когда-либо раньше.
Эсккар покачал головой, думая о загадочности женщин.
— Иногда я задумываюсь, девочка, кто был господином, а кто рабом.
Трелла засмеялась в ответ, тихо и возбуждающе, и они оба отвернулись от погруженного во тьму поля боя и мертвых. Они посмотрели на деревню, ярко освещенную множеством факелов и костров. Жители праздновали свое освобождение. Теперь его деревни… нет… его города. И когда-нибудь, если ему не изменит удача и помогут боги, это будет город его сына. Сегодняшняя же ночь будет еще более волшебной, а завтра позаботится само о себе.
Зазвучала барабанная дробь, вначале тихо, потом все громче и настойчивее, пока не превратилась в раскаты грома, когда звук первого барабана слился с вторым и третьим. Быстрые удары призывали всех солдат и жителей деревни занять свои посты.
Чувство удовлетворения, которое испытывал Эсккар, мгновенно исчезло, вместо него появились страх и сомнение. Он вскочил из-за стола, скамья отлетела назад. Он схватил меч со стены, бегом бросился вниз по лестнице и во двор. Быстро соображающий солдат уже вывел коня Эсккара. Командир, не останавливаясь, вскочил на спину животного и галопом понесся со двора. Он скакал по улицам, заставляя разбегаться ошарашенных и испуганных жителей деревни, мимо которых проносился.
Читать дальше