Миоллис, Секст Александр Франсуа (1759 — 1828) — французский генерал; участник американской Войны за независимость, войн Французской республики и Империи.
… Тот, кого видите адъютантом в одном сочинении, в следующем станет королем, а в третьем будет изгнан и расстрелян. — Мюрат стал королем Неаполитанским в 1808 г. и сохранил неаполитанский престол после первого отречения Наполеона весной 1814 г. В 1815 г. во время «Ста дней» он выступил на стороне императора, но был разбит и бежал. В этом же году он был захвачен неаполитанскими Бурбонами и расстрелян. Об этом повествует очерк Дюма «Мюрат» (1838 г.), позднее включенный в сборник «История знаменитых преступлений».
Бальзак, Оноре де (1799 — 1850) — великий французский писатель-реалист; начиная с 1829 г. создавал эпопею «Человеческая комедия», грандиозную по охвату жизни Франции в 1816 — 1848 гг.
… Наш труд, хотя мы, разумеется не дерзаем давать ему оценку, начат был в те оке годы, и его можно назвать «Драмой Франции». — Дюма имеет в виду серию исторических книг, в которых он собирался отразить историю Франции с раннего средневековья до своего времени. Первым из них был роман «Изабелла Баварская», вышедший в свет в 1835 г. Ему предшествовал большой очерк «Галлия и Франция» (1833 г.), в котором Дюма как бы приступал к исполнению своего замысла.
… в сражениях при Дего и Мондови… — Дего — город в Италии в провинции Генуя; взят французами 14 апреля 1796 г. во время первой Итальянской кампании Бонапарта.
22 апреля 1796 г. генерал Колли, командующий войсками Пьемонта, был разбит при Мондови, после чего пьемонтское правительство предписало ему заключить с французами перемирие.
Госпожа Тальен — см. примеч. к с. 138.
Бараге д'Илье, Луи (1764 — 1812) — французский генерал, участник войн Республики и Наполеона; заболел и умер от огорчения, когда во время войны 1812г. большая часть его дивизии сдалась русским. Триумфеминат — союз трех женщин (от лат. trium — «три» и femina — «женщина»). Имеются в виду Каролина и Жозефина Бонапарт и Тереза Тальен. Дюма выводит это слово от известных в истории Древнего Рима триумвиратов (от лат. vir — «муж», «мужчина», «воин»), неофициальных союзов трех государственных деятелей: первого — триумвирата Цезаря, Помпея и Красса в 60 — 53 гг. до н.э. и второго — триумвирата Октавиана, Антония и Лепила ъ 43 — 36 гг. до н.э.
«Восток» — флагманский корабль французской эскадры, на котором Наполеон отплыл в Египет.
Мурад-бей (1750 — 1801) — глава мамлюков Египта.
Ожеро, Пьер Франсуа Шарль (1757/58-1816) — французский военачальник; сын лакея; начал службу солдатом в Италии, выдвинулся во время революционных войн, получив чин генерала (в 1793 г.); сподвижник Наполеона, от которого получил звание маршала Франции (в 1804 г.) и титул герцога Кастильоне (в 1806 г.); принимал активное участие в перевороте 18 брюмера. Ожеро — персонаж романа «Белые и синие».
Павильон Часов — центральная часть главного здания дворца Тю-ильри; построен в 1624 г.; ныне не существует. Гиды — здесь: особые команды, появившиеся в XVIII в. для указания войскам пути на местности (другие названия: направляющие, проводники, разведчики). Во французской армии в 1792 — 1795 гг. гиды были сведены в специальные роты, которые по мере развития штабной службы превратились в конвой главнокомандующего, формируемый из отборных кавалеристов.
Франц II (1768 — 1835) — император Священной Римской империи с 1792 г. С 1806 г. стал называться императором Австрии под именем Франца I; один из упорнейших противников Французской революции и Наполеона.
Улица Тьонвиль — так в 1792 — 1814 гг. называлась улица Дофины, расположенная на левом берегу Сены; ведет от бульвара Сен-Жер-мен на левобережном отрезке Больших бульваров к Новому мосту; проложена в 1606 г. в связи с его строительством; в XVIII считалась одной из красивейших в Париже.
Набережная Вольтера — продолжает по левому берегу Сены набережную Тюильри перед этим дворцом.
Королевский мост — каменный мост через Сену; построен в конце XVII в. на средства Людовика XIV; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег Сены; в период строительства назывался именем конструктора Барбье; известен также под названием Руж («Красный») из-за его окраски; затем — мост Тюильри (это название появилось в 1792 г.); с 1804 г. — Национальный мост; с 1815 г. — Королевский мост.
Полубригада — так в армии Французской республики назывался пехотный полк.
Чепрак — матерчатая подстилка под седло.
…по Испанской улице, переименованной в улицу Симонно. — По-видимому, улицу переименовали в память мэра города Этамп кожевника Жака Анри (Гийома) Симонно, провозглашенного мучеником Революции. 3 марта 1792 г. Симонно отдал приказ стрелять по толпе, потребовавшей установления твердых цен. Возмутившись, толпа убила его. Законодательное собрание организовало траурную церемонию в память убитого мэра.
Читать дальше