Шесть фигур возникли перед путниками совершенно неожиданно, как будто вышли из-под земли или соткались из песчаных шлейфов. Один из незнакомцев бегло осмотрел людей, полукругом сидевших у костра, и снова исчез в темноте.
Хранители Грааля нащупали рукоятки мечей, лежавших рядом с ними на песке.
Но Джамал шепнул им:
— Осторожно! Не дайте им повода, чтобы напасть на нас. Возможно, нам повезет, и мы сумеем обойтись без кровопролития.
— О чем вы говорите? Их только пятеро, — тихо сказал Морис. — Если они на нас нападут, их можно считать покойниками.
— Ты ошибаешься! — прошептал Джамал. — Неподалеку расположились их сообщники. Иначе они не вели бы себя так нагло. Шестой уже идет к банде, чтобы рассказать об увиденном.
— Неужели ты знаешь этих людей? — удивился Герольт.
— Это «волки пустыни», — сквозь зубы процедил Джамал. В его голосе слышалось презрение, но и чувство страха тоже. — Магрибские работорговцы. Уверен, что сейчас они возвращаются на родину.
Хабир кивнул.
— «Волки пустыни» именно так себя и ведут. Двигаясь по пескам вперед, эта стая все время высылает разведчиков, чтобы узнать, есть ли возможность совершить газву — разбойничий налет.
— Их банда всегда передвигается большим караваном, — продолжил Джамал. — И мы должны сделать все, чтобы избежать схватки, понимаете? В сражении с ними мы не победим! Так что сидите молча и предоставьте слово хабиру и мне.
— Работорговцы? Черт возьми, только их нам не хватало, — выругался Мак-Айвор.
Беатриса и Элоиза прижались друг к другу. От страха они не могли выговорить ни слова.
В этот момент пятеро «волков пустыни» подошли к путникам. Сознавая превосходство в силе, они приблизились и, не поздоровавшись и не получив приглашения, нагло уселись возле костра. Вид этих пятерых мужчин с суровыми лицами, мрачно смотревших перед собой, не предвещал ничего хорошего.
Они носили одежду бедуинов, однако их костюмы и тюрбаны были преимущественно черного цвета. Все имели при себе кривые сабли и длинные ножи. За пояс одного из «волков» был засунут курбаш — кнут из кожи бегемота. На шее у этого человека с темным, покрытым светлыми шрамами лицом болталось ожерелье из волчьих клыков. Предплечье правой руки второго «Волка» покрывала манжета из черной кожи, прошитая железной проволокой. На кисти левой у него не хватало двух пальцев.
Хабир произнес обычное приветствие бедуинов и пригласил пришельцев к костру, как бы не замечая того, что они уже обошлись без его приглашения.
— Избавь нас от своей болтовни! — грубо крикнул человек с ожерельем. — Скажи лучше, что ты для нас приготовил.
Кадык на шее Селима дернулся, но он тут же справился со страхом. С сожалением в голосе хабир произнес:
— Не хочется вас огорчать, но к супу с мясом вы немного опоздали.
Работорговцы зловеще расхохотались.
— Как ты думаешь, Сабир, в самом ли деле этот грязный погонщик верблюдов так глуп или же он просто хочет посмеяться над нами? — произнес беспалый.
Сабиром оказался работорговец с ожерельем из волчьих клыков.
— Конечно, Кадыр, это набитый дурак, — ответил он. — Иначе он не связался бы с вонючими франками и не шлялся бы с ними по пустыне. Ведь уже только за это он заслуживает смерти.
Взгляд Сабира скользнул по рыцарям Грааля, которые сидели у костра и, подчиняясь требованию Джамала, молчали. Затем «волк пустыни» начал рассматривать Беатрису и Элоизу. И губы его скривила злобная ухмылка.
— Ладно, пару неплохих подарков он нам все же приготовил. Погонщик, я освобожу тебя от ноши, которой ты недостоин. Кожа белых женщин нуждается в неге. Твои грубые руки на это неспособны.
Разбойники рассмеялись, а Кадыр злобно произнес:
— Твоя радость, Сабир, не будет долгой. Насколько я знаю Тибу эль-Дина, он тут же отнимет у тебя этих красоток и сам продаст их в Дофе.
Герольт заметил, что Джамал чуть заметно вздрогнул при упоминании Тибу эль-Дина.
— Еще посмотрим! — прорычал оскорбленный Сабир. — Прежде чем забрать белых женщин, поглядим, что еще они для нас припасли. Возможно, не очень-то мы на них и рассердимся.
Взглянув на рыцарей, он пролаял:
— У вас, белые свиньи, есть деньги! У всех франков есть деньги! Доставайте! Выкладывайте денежки, собаки! Мы все равно их заберем!
«Что же делать? — лихорадочно соображал Герольт. — Неужели нельзя сделать ничего, чтобы избежать драки?» Сами наглецы, усевшиеся у огня, его ничуть не беспокоили. С ними тамплиеры могли справиться без особого труда. Но издалека уже доносился звон множества колокольчиков, подвешенных к шеям верблюдов. Караван, к которому направился шестой разведчик, был уже недалеко. А с бандой из нескольких десятков опытных работорговцев им было уже не справиться. К тому же на кону стояли не только жизни путников, но и Святой Грааль. Священная чаша ни в коем случае не должна была стать добычей работорговцев. Через них она запросто может попасть в руки искарисов.
Читать дальше