Продав камни, Тарик отправился к площади Майдан аль-Румайла. Он надеялся, что к этому времени Маслама Крыса уже разыскал бывшего повара из дворца эмира. Но и на этот раз Маслама не принес ему никаких новостей. Тарик догадывался, что плут не очень-то утруждал себя поисками. И поэтому он пообещал Масламе больше денег, если тот разыщет повара.
— Ты получишь их независимо от того, сможет ли этот человек дать мне нужные сведения о хозяйстве дворца и сделать рисунок усадьбы, — твердо сказал левантиец. — Но если ты не в состоянии его разыскать, я отдам деньги другим людям. Я не сомневаюсь в том, что найду тех, кто будет способен добыть такие сведения.
Маслама тут же стал многословен и тороплив. Он заявил, что Тарик может на него положиться, что он обязательно отыщет след повара, хотя это и трудно. Ведь Аль-Кахира — не маленькая деревушка. К тому же он только что вспомнил еще одно место, где может оказаться этот повар.
Тарик покинул Масламу в уверенности, что теперь тот действительно приступит к поискам.
Когда солнце достигло зенита, рыцарь подошел к Баб аль-Зувалья и увидел стоявшего в тени ворот Гаруна. Юноша нетерпеливо переминался с ноги на ногу и нервно грыз ногти.
— Это ты, господин! — с облегчением воскликнул он. — Я уже решил, что ты, чего доброго, передумал.
Гаруна просто распирало желание получить обещанное вознаграждение, чтобы иметь возможность бросить своего жестокого хозяина.
— Все остается в силе, ничего не изменилось, — успокоил его Тарик. — Нам надо кое о чем поговорить, но не здесь. Для этого существует более уединенное место. — Тарик едва заметно кивнул в сторону дремавшей стражи и направился вместе с Гаруном в вымерший от полуденной жары переулок, который шел вдоль старой городской стены к каналу Халий. Там, в тени старой сикоморы, им встретилась ниша в стене, которая одновременно служила и скамьей.
— Расскажи мне, что происходит, когда боец погибает на арене, — обратился Тарик к Гаруну.
Юноша пожал плечами.
— Да что тут особенно рассказывать, господин. Старый Юсуф привозит на арену тележку и вместе с Найманом, который теперь вместо меня прислуживает в верхних покоях, кладет в нее убитого. А затем они совершают над ним последнее омовение.
— Что значит «последнее омовение»? — спросил Тарик.
Гарун усмехнулся.
— Они отвозят тележку к Нилу и там сбрасывают тело в реку. Крокодилы не заставляют себя долго ждать.
Тарик подробно расспросил юношу обо всех мелочах, а затем посвятил его в свой план.
Вопросы, которые при этом задавал Гарун, успокоили рыцаря. Они показали, что мальчик прекрасно его понимал и осознавал опасность, которая может им грозить, пока они будут находиться в пределах бывшего караван-сарая. Гарун мог быть плохим слугой, но соображал он очень хорошо, и на него явно можно было положиться. Например, этого юношу, в отличие от Малика, совершенно не интересовало, почему господин Салак Мусаллим ибн Катар хочет вырвать из когтей рабовладельца неверного, да еще крестоносца. Возможно потому, что Гарун отчаянно бедствовал сам, сердце его не испытывало ненависти к чужакам, в этом Тарик убедился не раз. Все это только подкрепило уверенность левантийца в удачном исходе их предприятия.
— А когда, господин, ты принесешь мне одежду, в которой этот тамплиер должен будет выйти на арену?
— Завтра, в то же время, в полдень, — предложил Тарик. — Сможешь ли ты тайком пронести эту одежду в Байат аль-Дхахаб и подсунуть ее крестоносцу?
Гарун кивнул.
— Я обязан заботиться о грязной одежде бойцов, сидящих в клетках. Никто не обратит внимания на мешок, который я пронесу под мышкой. А охранники и подавно, они даже не посмотрят в мою сторону. Эти ленивые собаки будут, как всегда, сидеть в тени и играть в таб [31] Таб — древняя арабская игра, в которой используются камни и разноцветные пальмовые палочки. Игроки кидают их в доску или в стену. Последовательность цветов, которую образуют упавшие предметы, при этом определяет, какие камни и палочки трогать можно, а какие нельзя.
.
— Благодари их за это, — подбодрил Тарик юношу. — И найди утешение в том, что им еще долго придется есть черствый хлеб Амира ибн Садаки. Зато ты следующей ночью уйдешь от него с десятью золотыми динарами в кармане и начнешь новую жизнь!
Глаза Гаруна засветились.
— Я очень рад этому, господин, — радостно сказал он. — И ноги моей больше не будет в таких местах, как Байат аль-Дхахаб! Где-нибудь подальше отсюда я куплю землю и скот. И еще у меня останутся деньги, чтобы заплатить калым за дочь какого-нибудь крестьянина.
Читать дальше