Э. Гленвилль - Зулусы наступают

Здесь есть возможность читать онлайн «Э. Гленвилль - Зулусы наступают» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зулусы наступают: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зулусы наступают»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Зулусы наступают — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зулусы наступают», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всю ночь сидел он у костра. Вой гиен, терзавших мертвую львицу, не давал ему заснуть. Он прислушивался к голосам ночных птиц, смотрел на звезды и сожалел о том, что не успел содрать шкуру со львицы. На рассвете он вернулся к пруду и взял уцелевшие зубы и когти.

Уходя, он воткнул ветку в землю и подумал:

«Когда девушка проснется, она обрадуется этой ветке. Она будет знать, что здесь проходило племя».

Долго шел он по следам своего народа. Когда песок стал обжигать ему ноги, он сел у подножия холма, свесил голову между колен и задремал.

Глава XXI

ЖУРЧАНИЕ ВОДЫ

Дакуин и Суолла сидели у входа в свою маленькую хижину.

Обоим было тяжело. Газели ушли искать воду, пруды высохли, листья на деревьях съежились.

Бушмены ушли по следам дичи. В старом поселке остались только Дакуин и Суолла. Они не хотели идти на запад. Обетованная земля лежала на востоке, там, где их отцы покрывали рисунками стены пещер. И эта земля была навеки для них потеряна.

Дакуин пристально смотрел на мерцающие звезды и время от времени подбрасывал палки в костер.

— Рука, сжимающая лук, ослабела, — сказал Дакуин. -Мои стрелы не попадают в цель.

— Слушай, — прошептала Суолла, — я сделаю твою руку сильной. Когда ты ходил к пруду квагг, я сидела у костра и ждала тебя. И вдруг я услышала журчание воды. Но воды не было видно. Тогда я припала ухом к земле и узнала, что вода струится под землей. Подле меня лежал большой плоский камень. Я приподняла его палкой и увидела темную дыру. Оттуда повеяло холодом; шум воды стал громче. Я положила камень на место и сплела веревку из коры. Мы привяжем веревку к горшку и опустим его в дыру.

Она взяла Дакуина за руку, и вдвоем они подошли к плоскому камню. Дакуин поднял камень, а Суолла опустила на веревке горшок в дыру, потом осторожно вытащила его. Он был до краев наполнен водой, прозрачной и холодной.

В течение многих дней они пили вонючую теплую воду, и эта вода показалась им очень вкусной.

— Мясная похлебка вкуснее, чем вода, — сказал Дакуин, а Суолла засмеялась.

— Вода есть, и мы не умрем. И голодать мы не будем! — воскликнула она.

— Я сделаю водоем, — сказал Дакуин. — Животные придут сюда на водопой.

— Твоя рука стала сильнее, когда ты услышал журчание воды. Здесь мы останемся жить.

Дакуин задумчиво посмотрел на камень.

— Давно-давно бушмены вырыли здесь яму и закрыли ее этим камнем. Я слыхал о таких источниках. Нужно сказать Кару о нашей находке.

— Нет! Видишь, — листья на этом дереве зеленые. Корни его впитывают воду. Кару это знает: он видел дерево. Но источника он не искал. Воду будем пить мы и наши дети.

Примечания

1

Новейшая этнология дает общее название байту всем народам, живущим в Южной Африке до экватора. Банту означает «народ» (aba-ntu).

2

Антилопа-канна — парнокопытное животное семейства полорогих, длина тела до 3, 5 м, вес до 900 кг.

3

Кафиры, или кафры (от арабск. кафир — неверный) — именование, данное бурами в XVIII веке народам банту, главным образом народу коса, а также зулусам, суази и некоторым другим племенам.

4

Ассегай — ударное копье.

5

Чака (Шака) (ок. 1787-1828) — зулусский инкоси (правитель). После 1816 года — верховный вождь объединения родственных южноафриканских племен. Заложил основы государственности у зулусов, создал сильное войско. В последние годы жизни — деспотичный монарх. Убит в результате заговора.

6

У южноафриканских племен индуна командует небольшим отрядом воинов; индуны подчинены военачальникам, а последние — вождю племени.

7

Некоторые вожди южноафриканских племен имеют при себе «придворного» поэта-импровизатора — м'бонго, в обязанности которого входит воспевание подвигов его повелителя.

8

Пеммикан — прессованный мясной порошок, смешанный с жиром. Еда североамериканских индейцев.

9

Медоед, или ратэль, — зверек, родственный барсуку.

10

Куду — крупная (не меньше оленя) южноафриканская антилопа с винтообразно изогнутыми длинными рогами и поперечными белыми полосами на боках.

11

Зорилла — полосатый хорек, который водится в Южной Африке.

12

Богомол — прямокрылое насекомое, которое складывает передние лапы словно для молитвы.

13

Правильное название: гиеновые собаки.

14

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зулусы наступают»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зулусы наступают» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Зулусы наступают»

Обсуждение, отзывы о книге «Зулусы наступают» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x