Ты говоришь на арго.
Вор.
Зарезал человека.
Каторги.
Судьями.
Не воровал.
Античные статуи Бахуса, установленные в Ватикане и в Лувре (Примечания переводчика).
Головой.
Женой.
Доносчицу
Я выдаю.
Убийцы.
Голодать и ходить в стоптанных башмаках, чем оставаться без водки и без табака в трубке.
Больонка — мешанина из мясных, рыбных и других остатков со стола слуг аристократических домов. Нам неловко приводить такие подробности, но они дают более полную картину подаваемых в кабаке блюд.
Хозяина.
Соломы.
Бродяга
Имеется ввиду Конституционная Хартия 1814 г., которая приобрела особое значение после ее пересмотра в 1930 г. (Прим.перев.).
Мы просим читателей, которые найдут эти жестокости, неправдоподобными, вспомнить о почти ежегодных приговорах, выносимых озверевшим людям, которые бьют, истязают детей. Даже отцы и матери не чужды этим зверствам.
Зарежу.
Убью.
Наемный кабриолет на четырех колесах.
Конец.
Казнят.
Ногах
Старухой.
Похоронных дрогах.
Не придет
Дружок
Не прикончил его, чтобы отхватить себе побольше.
Обмозговали и подготовили дело.
Бродяжничал.
Бог. Как ни странно, но имя божье встречается даже в этом исковерканном языке.
Не ел.
Убиваю.
Тащат в суд и приговаривают к смертной казни.
Адвокат.
Палач.
Дьявол.
Смерти.
Полицейские (сыщики).
Полицейский комиссар.
Богатые люди
Вы не знаете жаргона?
Простаки.
Они у нас в руках.
Если бы нам было разрешено входить в подробности, которых мы поневоле избегаем, мы доказали бы, что это рабство существует, что полиция ему не препятствует, что несчастная женщина, нередко проданная своими близкими и брошенная в омут разврата, осуждена, так сказать, навеки оставаться в кем, что ее раскаяние, ее угрызения совести бесплодны и что фактически ей почти невозможно выбраться из этой грязи. (См. прекрасную книгу доктора Паран-Дюшатле, труд философа и благородного человека). (Примеч. автора).
Говорить.
Часов.
Ловушку.
Кто подготовил ограбление.
Выведывать.
Кричи: осторожно!
Исаак Сирин. Слово подвижническое. М., 1858, с. 12. (Примеч. перев.)
Креолка, отцом которой был представитель белой расы, а матерью — рабыня-квартеронка.
Изготовлением таких коробок почти исключительно занимались заключенные и каторжники.
Карл-Фердинанд, принц Капуанский, второй сын короля обеих Сицилий Франциска I. (Примеч. ред.)
Временный выход из положения (ит.)
В глубине души (ит.)
Любовь Родольфа к Саре и последовавшие за ней события, случившиеся 17-18 лет тому назад, не стали достоянием светских сплетен: Родольф и Сара были одинаково заинтересованы в том, чтобы скрыть их.
Ферму.
Экипажем.
Настегивай свою лошадь.
Без глаз (гляделочки — еще одно чуть ли не изящное слово в этом отвратительном жаргоне).
Добежит.
Проселочной дороги.
Совет.
Поезжай быстрее мимо сторожевой заставы.
Пакет с деньгами, обернутый черной провощенной тканью.
Палачу.
Верховного судьи.
Подготовили, указали место кражи
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу