– А ты жесток, – укорил его Константин Константинович.
– Вовсе нет, – возразил Терёшечка. – Кабы не я, то бандюки вас не помиловали бы. Это точно.
– Мальчик прав, – вступился Рожнов. – Эти для достижения цели не остановятся ни перед чем.
В лагере между вагончиками, кухней и даже на обеденном столе было полно трупов «пятнистых оленей». Но уборкой мертвецов заниматься никто не собирался. Мужчины решили уходить с мальчиком в Кунгурский треугольник, ведь там такие же люди, только цивилизация у них развивается совсем по-другому.
Может быть, попробовать? Жизнь всегда можно исправить, если есть на то твоё человеческое желание. К тому же, всем предлагалась возможность, а такого второй раз уже нигде не сыщешь.
Мальчик и трое мужчин прошли один за другим по мостику через нуль-пространство, лишь Быструшкин, поднимающийся последним, с явной тоской посмотрел в сторону Аркаима. Что поделаешь, расставаться со своим детищем всегда трудно.
Bachelard. L’homme du poeme et du theoreme.colloque de centenaire. Dijon, 1986.
Boerhgave. Elements de Chime, trad,2, viol, Leide. 1752. t.1.p.144.
Архантроп – (хомо-сапиенс неандерталиенс – пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.
Евангелие (Мф. 26:34)
Никитин Н. В. – главный архитектор Останкинской телебашни.
Вертушка – телефонный аппарат прямой связи с Управлением Президента. Герб, вероятно, остался, как память.
Олесье – современный Кипр.
Епитрахиль – надетая на шею поверх подрясника часть служебной одежды священника. У схимников на ней изображается восьмиконечный крест с жезлом и копием над головой Адама, покоящейся в недрах Голгофы.
Схимник – высший монашеский постриг.
Мифический крылатый лев, живущий в Гиперборейских странах.
Красивые девушки, живущие вдалеке от людей, но обязательно у воды.
В Сибири, на Урале, на Алтае – медвежий бог, разговаривающий на человеческом языке.
Болгарка – металлорежущий инструмент.
(Псал. 144, 15 и 16 ст.)
Некрасиво (фр.).
Заимствованно из подлинных материалов.
Св. Кирилл Иерусалимский.
Заимствованно из подлинных источников.
Доппельгангер (нем.) – зазеркальный двойник.
Бульон импровизаций (франц.).
Многомужество
Бафомет – одно из имён дьявола. Статуя найдена в Тампле Филиппом Красивым; Мамона – символ поклонения «грязным» деньгам.
Мешпуха (американский слэнг) – компания.
Апофеоз стряпни (франц.).
Удар в Айки-до: ногой по голени и ребром ладони по носу.
Алатырь-камень или бел-горюч – всем камням отец. Из-под камня по миру растекаются целебные реки.
Осудить, пытать (ст. сл.)
Сила (ст. сл.)
Горизонтальные ряды иконостаса.
Солея – возвышение перед иконостасом, где серединой является амвон и Царские врата.
Клирос – место для певчих. Аналой – тумба со скошенным верхом для положения икон.
Арджаспа (др. слав.) – юношеское имя Заратустры.
Кадуцей – в алхимической символике, тантризме – две змеи, обвивающие крест, древний герметический символ, иллюстрирующий основное положение эфирной физиологии. Восходящие змеиные энергии порождают вихрь, преображающий человека.
Аггелы – бывшие ангелы, проклятые и низринутые с небес.
Агни, онгон – дьявольский огонь, применяемый при жертвоприношениях.
Заимствовано из подлинных источников.
Заотар – полностью правомочный священнослужитель (др. иранск.) Заратустра – пророк первой всемирной религии, где категорически запрещается любое насилие.
Библия. (Иер. 23, 16–32).
Синкуб, Инкуб – демоны, принимающие вид соответственно женского и мужского вида для продолжения своего рода в людях с жизненными человеческими силами.
«Зогар» – кабалистическая книга.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу